Нино изумленно посмотрела на меня:
По-твоему, семнадцатилетние девушки и девятнадцатилетние юноши говорят о таких вещах в Европе?
Мне недосуг о них думать.
Тогда и мы не будем говорить о них, сурово ответила Нино, сжав губы.
Я погладил ее волосы. Она запрокинула голову. Последний луч заходящего солнца отразился в ее глазах. Я склонился к ней Ее губы нежно и безвольно раскрылись. Я припал к ним очень долгим и неприличным поцелуем. У Нино перехватило дыхание. Затем она отстранилась. Мы сидели молча, уставившись в сумерки. Потом, немного смущенные, мы поднялись. Взявшись за руки, мы покинули сад.
На самом деле и мне следует носить чадру, сказала она, или выполнить твое желание.
Она смущенно улыбнулась. Теперь все было в порядке. Я проводил ее домой.
Я обязательно приду на ваш выпускной вечер, сказала она.
А что ты будешь
делать летом, Нино?
Летом? Мы собираемся в Шушу и Карабах. Но не нужно заноситься. Это не означает, что и ты должен приезжать в Шушу.
Хорошо. Увидимся в Шуше этим летом.
Ты невыносим. И что я нашла в тебе?
Дверь за ней закрылась.
Я пошел домой. Евнух дяди, с лицом высушенной ящерицы, усмехнулся:
Грузинки красивые женщины, хан. Но не стоит целовать их открыто, в общественных садах, где ходит так много народу.
Я ущипнул его за ухо. Евнух может быть наглым сколько захочет. Он среднего пола: ни мужчина, ни женщина.
Я отправился к отцу:
Ты обещал исполнить три моих желания. У меня назрело первое: это лето я хочу провести один в Карабахе.
Отец пристально посмотрел на меня, затем, улыбнувшись, кивнул.
Глава 4
В восемь часов я поднимался по широкой мраморной лестнице. Ильяс-бек стоял наверху, приветствуя гостей. Он, как и я, был в черкесском костюме, украшенном изящным тонким кинжалом, свисавшим с пояса. Теперь и мы могли пользоваться этой привилегией.
Салам алейкум, Ильяс-бек! воскликнул я и коснулся правой рукой папахи.
Мы пожали друг другу руки в старой традиционной манере: правой рукой я пожал ему правую руку, а его левая рука пожала мне левую руку.
Сегодня ночью мы закроем лепрозорий, прошептал мне Ильяс-бек.
Я радостно закивал в ответ.
Лепрозорий был выдумкой и секретом нашего класса. Русские преподаватели не имели ни малейшего представления о том, что происходило в нашем городе и его окрестностях, даже если бы они прожили и проработали здесь много лет. В их глазах мы были всего лишь на все способными аборигенами. Поэтому мы сообщили им о лепрозории около Баку. Если кто-то из нас хотел прогулять уроки, староста класса подходил к классному наставнику и, стуча зубами, рассказывал о том, как несколько больных проказой сбежали из лепрозория и теперь разгуливают по городу. Полиция разыскивала их именно в той части Баку, где проживали прогульщики. Наставник бледнел и разрешал учащимся не приходить в школу до тех пор, пока прокаженные не будут арестованы. В зависимости от обстоятельств эти прогулы могли затянуться на неделю или даже больше. Ни одному преподавателю не приходило в голову обратиться в санитарное управление и выяснить о существовании этого лепрозория. Но сегодня ночью мы собирались закрыть лепрозорий.
Я направился в уже переполненный зал. В углу в окружении преподавателей сидел наш директор с подобающей случаю торжественной и помпезной маской на лице. Я подошел к нему и уважительно поклонился. Благодаря моей обезьяньей способности к языкам и диалектам одноклассники-мусульмане назначали меня своим уполномоченным, когда дело доходило до разбирательств с директором. В то время как нерусское происхождение многих из них выдавала первая фраза на русском языке, мне удавалось имитировать отдельные диалекты. Наш директор был из Петербурга, поэтому с ним надо было говорить на «питерском», то есть пришепетывать согласные и глотать гласные. Хотя акцент получался не очень красивый, зато весьма и весьма аристократичный. Директору и в голову не приходило, что я дурачился. Он радовался прогрессу русификации этой окраины.
Добрый
вечер, господин директор, скромно произнес я.
Добрый вечер, Ширваншир, ты пришел в себя после экзаменов?
Да, господин директор. Но потом я пережил сильное потрясение.
Что произошло?
Ну, в связи с лепрозорием. Мой кузен Сулейман побывал там. Он, знаете ли, служит лейтенантом в Сальянской воинской части. Ему нездоровилось, и мне пришлось поухаживать за ним.
А что же случилось с лепрозорием?
Разве вы не знаете? Прокаженные вчера совершили побег и ринулись в город. Против них развернули две части Сальянского полка. Прокаженные захватили два поселка. Солдаты окружили эти поселки и стреляли во всех без разбора. В данный момент все дома сжигаются. Правда, ужасно, господин директор, что лепрозорий перестал существовать? Обезображенные, разлагающиеся куски плоти, упавшие с больных, лежат за городскими воротами. Их поливают нефтью и сжигают.
На лбу директора выступили капельки пота. Он, наверное, думал о том, что наступил момент попросить министерство о переводе в более цивилизованное место.
Какая ужасная страна, какой ужасный народ, хрипло произнес он. Теперь-то вы видите, дети мои, как важно иметь опытное правительство и быстро реагирующие магистраты.