В какую сторону эти тридцать вёрст?
А, почитай, чуток через неё не пройдём. Вёрст, можа, пяток, а можа и того не будет.
Что за обоз? Сильно перебили? уточнил Старинов.
Дык, эта ехали они малой ватажкой с Милютовки, да в засаду попали, трое токмо и ушли. А коды с подмогой вернулись, тут их уже, почитай, всех Данилыч сокрушённо махнул рукой.
Так, это уже что-то новое. Засада это, положим, про меня, а вот подмога Никакой подмоги не было. Или он что-то путает, или
Откуда известно стало? коротко спросил поручик.
Дык эта гонца в Самару за подмогой послали.
Из Самары пришла подмога, и её перебили?! не поверил Старинов.
Да нет, махнул рукой старый сержант. Не самарских, а тех, какие с Милютовки подмога-то. От их и перебили.
Поручик помотал головой:
Давай-ка, братец, сначала, а то я что-то ничегошеньки не понял.
Данилыч глубоко вздохнув, стал пересказывать заново:
Значь так, мужички Милютовские по своей надобности в Балабановку ездили, а на обратном пути, стало быть, в засаду-то и угодили. Трое спаслись на телеге, да и к себе в Милютовку, лошадёнку насмерть загнали. Собрали ватажку десятка в два, да и на выручку, а токма в саму западню тама их в акурат с полсотни злодеев и дожидалось.
И что? Никто не выжил? с надеждой спросил я.
Ну, один-то утёк верхами. Прискакал в Балабановку чуть живой, токма изранитый весь, говорит, тех-то всех порешили. Ну, они, стал быть, гонца-то в Самару и снарядили, чтоб, значица, войско прислали, лихоимцев ловить. Гонец-то вчерась, попожжее нас прибыл, да уж и заночевал. А щас-ту в Самару помчалси.
А этот, который спасся, он что говорит? Кто на них напал? спросил поручик.
А ничё он не говорит. Помер он. Не сдюжил.
Это в корне меняет всё дело: с одной стороны, гоняются теперь не за мной, а самого меня уже и опознавать не кому, с другой стороны, где-то впереди по ходу движения экспедиции Старинова орудует банда. Не банда даже, полсотни головорезов это против нашей-то группы, целая армия. А у меня из оружия одна лопата. В смысле, из летального оружия только лопата. Травмат не в счёт у него пули резиновые. Так много не навоюешь.
А почему это я, собственно, воевать должен? С кем и во имя чего? Кто они мне, все эти люди? В Самару надо пробираться, и жизнь как-то наладить, раз уж я теперь тут.
Поручик встал из-за стола и с неестественным спокойствием приказал:
Данилыч, предупреди людей: через час выступаем.
Старый сержант весь побледнел, но спорить не стал, козырнул и, медленно повернувшись, пошёл выполнять приказ. Поручик ещё молод, но это он командир это он отдаёт приказы.
Он, мать его, спятил?! Куда он выступать собрался?! У него вместе с ним четырнадцать человек. Гражданские не в счёт. Там полсотни головорезов, их не победить. Ну, ему их не победить. Если бы со мной
было тринадцать да даже и десять наших ребят вот тогда уже у бандюков не было бы шансов. Но я здесь один и со мной никого. Нет моих любимых игрушек, и это не моя война.
Появился Алексей. Тоже весь бледный, но собранный.
Поручик! крикнул я. Не валяйте дурака! Вы же сейчас волку в пасть лезете! Сами погибнете и людей погубите! Их там полсотни, они же вас перебьют как котят.
Так уж и как котят? усмехнулся Алёшка. Мы сумеем дорого продать наши жизни, господин пластун. Не Вы один шпагу держать обучены!
На счёт шпаги, это он зря: не обучен я шпагодырству, я больше из автомата мастер и пулемёт ещё очень люблю и уважаю. Жаль, что нет у меня сейчас ни автомата, ни пулемёта. Да хоть бы с полсотни нормальных патронов к травмату, и то уже легче.
Я посмотрел по очереди на каждого из офицеров, а потом спросил, обращаясь к поручику:
А куда Вы так торопитесь? Если всё правильно понимаю, то начальник Самарского гарнизона уже через пару часов будет в курсе событий.
Полковник Ватулин? произнёс Старинов. Да, Вы правы, Андрей Иваныч: часа через два-три он будет оповещён о случившемся. И что с того?
Я его не понял, что значит: «И что с того?». Прикидывается что ли? Ну, ладно, раз уж мы все снова перешли на «ВЫ», то тогда у меня к командиру отряда вопрос на засыпку:
Поручик, а что бы Вы сделали на месте полковника, узнай о том, что во вверенных Вам землях творится подобное безобразие?
Что-что, отряд бы выслал для поимки воров, недовольно ответил Старинов. А Вы бы как-то по-другому бы поступили?
Воров? Да нет, это не воровство, это уже разбой.
Да в том-то и дело, что точно также бы. Только ещё переквалифицировал бы вид преступления на более злостное. И, если бы располагал достаточными силами, то отряд бы отправил побольше. И уж точно по крупнее вашего.
Лицо у поручика сделалось злым. Он глянул на меня исподлобья и процедил:
Ну, и-и-и? К чему Вы всё это?
К тому, господин поручик, что если мы все трое мыслим одинаково, то ни сегодня завтра здесь будет тот самый поисковый отряд. А раз так, то я бы как раз, командуй я геодезической партией, подождал бы до их прихода, и уже тогда бы с ними двинулся бы дальше. А не совал бы голову в петлю.
Вы, что же, боитесь, господин прапорщик? усмехнулся Алёша.
Нет, господин подпоручик! в тон ему ответил я. Чего мне бояться, я же с вами не иду. Мне в другую сторону. Мне в Самару. А там, знаете ли, сейчас безопасно.