Екатерина Гераскина - (Не)верный бывший. Месть полукровки стр 3.

Шрифт
Фон

И, кажется, я потеряла точку опоры. Дверь скрипнула. Я подалась вперёд, но удержалась в последний момент на ногах. Однако деревянное полотно широко распахнулось, и они резко посмотрели на дверь.

Торвальд поймал меня в ловушку темного взгляда.

Он смотрел на меня. А я на него.

Невозможно было ничего прочесть на его лице, кроме краткого мига удивления.

Но рыжая противно завизжала, и момент единения глаз пропал.

Кто эта девица, любимый?

Да. Кто я, Торвальд?

Глава 3

Я сделала глубокий вдох, стараясь унять дрожь в голосе, но внутри всё кипело.

Да кто я, Торвальд? выдохнула я, с трудом удерживая ярость.

Но он молчал и прожигал меня тёмным взглядом.

Я горько усмехнулась, проморгавшись, чтобы ни одна капелька не упала с глаз. В приюте я научилась сражаться за своё.

А кто ты такая, чтобы задавать такие вопросы в доме моего жениха? я вскинула голову, выпрямила спину, хотя и падала почти от усталости и магического истощения. И даже то, что я была всего лишь в рубашке Торвальда до колен, не смущало меня.

Рыжая улыбнулась, её губы скривились в высокомерной усмешке.

Я его будущее, дорогая. Я та, с кем он должен быть.

Я хотела сократить расстояние между нами. Но Торвальд шагнул вперёд, преграждая мне путь к рыжей. Его глаза были полны решимости.

Стойте обе, сказал он твёрдо. Я объясню всё.

Объяснишь? я не могла больше сдерживаться. Объяснишь, почему ты стоишь здесь с ней, позволяешь ей прикасаться к тебе? Что всё это значит, Торвальд?

Но я не узнавала Торвальда. Он был холоден и отчуждён.

Он подбирал слова. Тишина была густой, но отрезвляющей.

Я переводила взгляд с Торвальда на рыжую и обратно.

А потом попятилась. Потому что кое-что поняла.

Он защищал её от меня. Эту рыжую. Не меня.

Незнакомка снова прилипла к моему дракону. Она растягивала ярко-алые губы в довольной и торжествующей улыбке. Снова положила наманикюренные пальцы с острыми коготками на его плечо.

Я посмотрела на свои руки. Короткие и без лака. Аккуратные, но не крашеные и без дорогого ухода. Да и когда? Ведь сейчас не то время.

Но очевидно, у некоторых всегда есть время наряжаться и щеголять перед чужими мужчинами при полном параде.

Я с ней различалась как день и ночь. Как аристократка и безродная сирота, что было реальным фактом.

Сейчас я чувствовала себя как никогда чужой в этом мире богатства, роскоши и связей.

Но я

всё ещё не до конца верила в происходящее.

Разве может мой Торвальд так себя вести?

Иди наверх в мой кабинет. И жди меня там, его голос был твёрдым, но без привычной теплоты.

Торвальд, объясни сейчас! Почему она здесь? Почему ты её защищаешь? слёзы все же навернулись на глаза, но я продолжала стоять, не сдаваясь.

Я. Сказал. Тебе. Ждать. Меня. В кабинете.

Что за неотёсанная деревенщина, фыркнула рыжая.

Я дёрнулась в ее сторону, хотела вцепиться в нее. Но Торвальд сделал шаг навстречу мне.

Снова.

Я поджала губы, и, развернувшись, поспешно вышла из гостиной.

За дверью я столкнулась с госпожой Серафимой, экономкой в доме Торвальда. Видимо, он её вызывал или даже она знала, что дракон возвращается, но не я.

Она скривилась при виде меня и осуждающе осмотрела от кончиков пальцев на ногах до ворота полурасстегнутой на груди мужской рубашки.

Я тоже не нравилась ей. Но я ведь и не золотой, чтобы всем нравиться.

Медленно кивнула ей в знак приветствия, и снова она скривилась от моих простецких манер. Но мне было всё равно.

Поспешила наверх, подальше от звонкого голоса рыжей незнакомки, которую мне так и не представили.

Поднимаясь, я чувствовала, как сердце разрывается от боли и недоверия. Каждый шаг давался с трудом, словно ноги стали свинцовыми.

Добравшись до кабинета, я вошла и закрыла за собой дверь. Оказавшись в комнате, я облокотилась о стену и попыталась осмыслить всё, что произошло. Мои мысли были хаотичными, переполненными ревностью, гневом и болью.

Почему он так поступает?

Кто эта женщина?

Почему она так уверена в своём праве быть с ним?

И почему он позволяет ей вести себя так?

А потом дверь распахнулась, и в комнату вошла экономка с полным подносом. На нём дымился чайник и стояли две пустые чашки.

Она, кривясь, поставила на стол поднос, аккуратно расставила посуду.

Отвернулась от меня и пошла к двери, но прежде чем выйти, она обернулась и одним только взглядом пригвоздила меня к полу.

Уронила меня с небес.

Он женится, и мой вам совет, если вам не чужда гордость, произнесла экономка холодным голосом, примите этот факт достойно. И исчезните.

Глава 4

Экономка удалилась, оставив меня одну с неприглядными мыслями.

Торвальд собирается жениться на этой рыжей? Я почувствовала, как слёзы снова подступают к глазам, но я сдержала их, не позволив вырваться наружу.

Я не хотела казаться слабой и жалкой.

Но отрицать, что эти слова глубоко ранили меня я не могла.

Мне даже дышать было больно, словно кто-то взял металлический прут и пробил мне легкое.

Я стояла посреди кабинета, и казалось, что мир вокруг меня рухнул.

«Он женится женится»

Всё, что было значимым, всё, во что я верила, распалось на мелкие кусочки. Сердце сжалось от боли, а в голове крутились только эти ядовитые слова.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке