от Бруклии.
Или все шишки достаются ведьмам?
Шишки и палки, ой
Я хрюкаю от одолевшего гортань смешка и приседаю, а затем бросаюсь в сторону.
Что смешного, Изольда? Ты хочешь кого-то другого? Я недостаточно хорош для тебя? ревёт баран, и тут я чувствую настоящий, горячий, ошпаривающий кипятком страх.
Одно дело, нелепые приставания, другое вполне себе весомый гнев ещё более весомого тролля.
Приходится собраться с силами и магией, чтобы рвануть к выходу, всполошив дремлющую на пне у крыльца сову.
Изольда, стоять! Изольда, ты ведь поила меня этой горькой дрянью, и я пил, и теперь ты должна быть со мной!
Я едва не задыхаюсь от гнева.
А чего стоит мне не остановиться и не заступиться за кофе!
«Горькая дрянь», а!
Дрянь!
Сова летит за мной, я проваливаюсь в каждый сугроб, а тролль, будь он неладен, топочет по снегу, словно тот каменный.
Разумеется, он нагоняет меня в две секунды. И, я так предполагаю, всё произошло бы ещё раньше, если бы не нервирующее их утро снаружи.
Зато Джек сейчас, видно, где-то во тьме своего замка согревается вместе с одной из ведьм. Или несколькими
Он ведь считается повелителем и покровителем ведьм.
И это большая честь.
Так люди говорят.
Ну а пока где-то всеобщее тёмное веселье и шабаш (не очень-то и хотелось), я тут развлекаюсь с рогатым троллем, который возвышается надо мной, сложив руки на груди и нахмурившись.
Как ты могла убежать, Изольда?
И вечно эти глупые вопросы, тогда как сам всё видел! Взяла да убежала на своих двоих!
Как ты мог, вою ему в тон, закатив глаза, наговорить такие гадости про кофе!
О, я не хотел, хмурится он, если я извинюсь, мы ведь
Нет!
А если, глаза его сверкают огнём с синими проблесками, скажу, что так ты сможешь пройти все испытания?
Глава 13. Порочная сделка
И он подаёт мне руку, помогает встать ровно и удержаться на снегу.
Нельзя полагаться на магию, ты должна уметь ходить по снегу лёгкой поступью, а не как слон!
И много ты видел слонов?
Видел во снах моего господина Но дело не в этом, Изольда, а в том, что я могу помогать тебе, я могу быть благодарным, тролли они очень верные, в общем.
Ужасно, отзываюсь я, отчего-то успокоившись.
Может быть, дело в том, что он хочет добиться моего согласия, готов даже в ответ оказать услугу. Это обнадёживает. Мне просто нужно не ляпнуть ничего, что можно было бы трактовать как «да». А то ведь существа эти не мужчины, с ними не пройдёт «ой, я передумала» да «ой, тебе послышалось».
И даже «я не это имела в виду».
Что же плохого? Мы пойдём в дом, да? Ты здесь в туфтайке одной замёрзнешь
Ничего не могу с собой поделать. Вот кто знал, что тролли бывают такими милыми? В них всё-таки много от детей, может быть, даже больше, чем в человеческий мужчинах. Они так умилительно хмурятся, когда пытаются понять меня. Так торопливо и в то же время с поразительным вниманием тянут «Изольда». Так просто и наивно порой аргументируют, пытаясь получить то, что хотят.
И в то же время они опасные великаны, способные лишить жизни лёгким движением будто каменных пальцев.
Я постараюсь пройти честно, но спасибо за предложение, отзываю, потупив взгляд, очень надеюсь, что баран вновь не впадёт в ярость.
Кстати об этом, перемены настроения и резкие вспышки агрессии, видно, тоже характерная черта этой братии.
Но мне повезло, ведь тролль в ответ лишь ведёт громоздким плечом.
А зря Здесь столько ведьм, они слетелись со всего света, а ты маленькая и совсем домашняя, хлебная крошка, тебе нужен кто-то, кто мог бы тебе помочь. Знаешь, как в сказках бывает? Клубочек даёт кто-то или что-то ещё полезное. Словом и делом помогает.
Мы возвращаемся в дом, безумная гонка переходит в размеренное обсуждение плюсов и минусов предложенной бараном сделки.
Я как всегда отвлекаюсь на свою насмешливую сторону, которая представляет, как выглядело бы всё, если бы Робер использовал те же приёмы убеждения:
«Ты ведь такая хрупкая, совсем одна в этом большом мире, совсем ещё юная. Для меня, по крайней мере. Нет, это хорошо! Но у тебя нет дома, нет семьи, нет приданого, куда ж ты пойдёшь, сухарик мой? Соглашайся и получишь пряники сладкие, и платья новые, и шаль Женой мне будешь, будем душа в душу жить»
Смех смехом, а ведь ситуация была именно такая, но Робер ни разу не надавил на моё положение, ничего не сказал о том, что я должна кричать от восторга и танцевать на снегу, а не прятать усмешку.
Он достойный
человек.
И Бруклия, и Стелла, и Роуз.
Все они были для меня бесконечно тёплым и добрым миром, но это так же значило и то, что на мою долю ещё не выпадало серьёзных испытаний, которые я бы помнила.
Я жила в теплице, даже не подозревая, какой могу быть, если дать мне повод!
Ох, не знаю, плохо это или хорошо, но я хочу взглянуть, на что способна.
Быть может, это поможет вспомнить хоть что-нибудь и о прошлом?..
Так вот, способна ли милая Изольда, лапочка и кисонька, согласиться провести ночь с троллем в обмен на несколько услуг от него?
И ведь даже не знаю, можно ли это считать жульничеством, ведь Джек не озвучивал правил, а законы троллей едва ли похожи на человеческие.
Так что, Изольда? словно прочитав мои мысли, спрашивает баран, когда мы входим в дом.