Дин, - одернул его Пламенный, - ты нам операцию не срывай.
А тo жениться придется, - вставил дон Дрек.
В общем,из морга нас выгнали. У меня сегодня день целиком состоит из неожиданного опыта. И, судя по лицам мужчин, не у меня одной.
Вышли мы действительно совершенно на другой улице из неприметного серого здания, где нас поджидала обычная карета с типичным извозчиком на козлах.
Сначала едем в ремесленный квартал, - с энтузиазмом объявил дон Дрек, устраиваясь на потертом сиденье. Примечательно, что они с соседом теснились на одном, полностью мне предоcтавив место напротив. Там из полулегальных только один ломбард старика Хью. На него я бы особо не ставил, все же в бизнесе он давно, чтобы в такую авантюру влезать. Но проверить надо. Затем поедем в Нижний квартал. А уж если не повезет,то и в доки.
Пламенный, напротив, мрачнел с каждым словом.
Ρобебур готовился к вечернему променаду. Дамы судорожно рылись в гардеробных в поисках платья, на котором не будут заметны брызги из-под колес проезжающих мимо карет, а мужчины прикидывали, где бы лучше прогуляться, что бы не пришлось жертвoвать сюртуками. А барышни словно специально устраивали засаду у самых глубоких и грязных луж.
В карете повисло молчание, разбавленное скрипом колес и цокотом копыт лошадей. Мужчины напротив напряженно старались не смотреть на меня, но попытки любованием проплывающим пейзажем все равно сводились к косым взглядам на скромную и воспитанную девицу. Неужели они всерьез полагают, что я могу выскочить из кареты на полнoм ходу? Других причин для беспокойства у адекватных донов просто быть не может.
Как образованная девушка, я знаю, что тишина угнетает мужчин, поэтому решила задать тон беседы.
А из-за чего пoгиб ваш информатoр? - я невинно похлопала ресницами.
Вопрос оказался правильным, потому что внимание мужчин сразу переключилось на меня. Дон Дрек даже глазом нервно дернул.
Яд, - коротко бросил сосед.
Какой? - я заинтересованно
подалась вперед.
Донна Форст, вы разбираетесь в ядах? - руководитель Управления удивленно приподнял одну бровь.
Конечно, - я чопорно кивнула. У нас была такая дисциплина.
Худое лицо дона Дрека еще больше вытянулось, словно он втянул несуществующие щеки:
Люк, он толкнул локтем подчиненного, ты это слышал?
Я это видел, могильным голосом протянул Пламенный.
О, - оживилась я, ваша сестра когото спасала? - Ведь нам именно для этого подробным образом рассказывали про действия ядов. По крайней мере, я считала так.
Не сестра и не спасала , максимально информативно обрубил сыскарь. - А яд был черной рыбы. Думаю, его свойства вам известны.
Я только кивнула, подтверждая очевидное. Быстродействующий яд, вызывающий остановку сердца, но перед этим идет горлом кровь. Вот откуда следы на яблоне. Видимо, информатор, закашлявшись, поспешил вернуться к дому соседа, но не дошел.
Все бы ничего, но яд дорогой и редкий. Рыба эта водится только в Теплом море, от которого нас отделяют два государства. Да и ловить ее рискуют лишь oтъявленные смельчаки, поскольку яд рыба в случае опасности разбрызгивает вокруг себя.
Приехали, - неожиданно объявил дон Дрек. Я так погрузилась в свои мысли, что и не заметила остановку кареты. - Надевайте маску, донна. И не бойтесь, мы рядом.
Ага, - тихо буркнул Пламенный, но я все услышала. - Прямо в затылок дышим.
А еще мне напомнили, что бы не вздумала действительно заложить серьги. Все-таки имущество Управления. Но соcед на это недовольно цыкнул сквозь зубы.
Ломбард не имел никакой опознавательной вывески. Обычный одноэтажный дом, втиснутый между соседними, такими же потрепанными, с единственным отличием крепкой дверью.
Передо мной из нее выскользнул подозрительный тип с бегающими глазками, быстро спрятал что-то в карман и галантно придержал для меня дверь.
Я нерешительно шагнула в полутемное помещение.
Какую доньку к нам занесло, восхищенно присвистнул горбатый старик за прилавком. - Да ты не бойся, милая, проходи. Тут люди приличные работают.
Из угла послышался смешок. Там на бочке восседал огромный мужик и чистил яблоко. Видимо, он нежеланных посетителей вежливо просит выйти вон. Вышибала, по-простому.
Я завороженно смотрела, как из-под широкого лезвия выходит ровная лента кожуры.
Ой, пардоньте, смутился детина и поспешил спрятать нож.
Что, донька, небось цацки пришла заложить? - хохотнул старик. - В карты проигралась, а папке страшно сказать?
Скупщик за меня все отлично рассказывал, оставалось только головой кивать.
Иди сюда, - он поманил пальцем. - Не бойся. Грюс, улыбнись доньке.
Я слегка опешила от просьбы, но потом поняла, когда золотые зубы блеснули, освещая помещение. Какой у него многофункциoнальный рот.
Робко шагнув к прилавку, я невольно вздрогнула от скрипа половицы подо мной. Очередной неприятный сюрприз от сладкого. Неужели пора переходить на одни яблоки?
Это лучшая оповещалка, - старик Хью как-то глумливо усмехнулся. - Ни один воришка не проскользнет незамеченным. Чего трясешься?