Андрей Бузлаев - Будильник стр 98.

Шрифт
Фон

Единственное отличие этой столицы от нашей простора в разы больше: меж домами места с пару стадионов, что весь центр просматривался едва не насквозь, повсюду лужайки и прозрачные скверики с тщедушными деревцами да широченные проспекты. Даже не проспекты, а и сравнить-то не с чем такой масштаб. Сдаётся мне, что в царские времена и в Москве так же было, да благополучно сплыло.

Остальные спутники реагировали столь же вяло. Разве что наёмник Бистрегз внезапно подал голос и выругался вслед какому-то мальчонке, припустившему от врат едва мы въехали. И чем ему этот оборванец не угодил? Хотя, может знакомый его какой? В любом случае, мне без разницы, меня сейчас заботили более насущные вопросы. Например, где же нас разместят на ночлег. Понятно, что не здесь, но где-то же нам надо ночевать.

Оказалось, я совершенно не прав в своих заключениях и именно здесь нас и разместят, наплевав на дороговизну и прочие аспекты. Как дорогих и лучших гостей!

Пока я собирался с мыслями и старался сформулировать вопрос максимально деликатно, мы завернули в какой-то проулок поближе к стене и оказались перед высоким (по меркам

района особняков, разумеется) четырёхэтажным домиком. Задней стороной он прилегал к стене, а вот перед ним расположилась очередная площадь, мощёная идеально ровной брусчаткой. «Хоть стреляй!» как говорит моя мама.

Это чего, это нас здесь? не поверил происходящему и Борода.

Разумеется, Сергей, подтвердил желтоглазый, выпрыгивая из телеги. С учётом всех ваших заслуг, лучший номер самое малое, чем мы можем отплатить. Отсюда и до Совета рукой подать, и район тихий. Кормят здесь, кстати, великолепно!

Минадас, не провоцируй, я ж и так проверю, агась. Мы ж проверим, Игоряш? Провееерим!

Продолжая что-то буровить в прозвище, друг последовал за прочими провожатыми, начисто забыв о сумках. Я потянулся было к ним, но был послан Дареном вежливо, но настойчиво, в гостиницу. А разбираться с тюками он поручил тем трём воякам, что шли в комплекте с Сэримом.

Пожав плечами, я пошёл вслед за остальными. А добротная гостиница, на века! Из натурального камня собрана, под стать стене. Перекрытия, конечно, деревянные, да только балки толщиной с мою тушу будут, их и из гаубицы не прошибёшь. Ой, а интерьеру эти перекрытия только на пользу! Вот что-что, а массивные перекрытия из тёмного дерева в просторных интерьерах смотрятся шикарно, во все времена. А вот дверку входную стоит обновить, не под стать она интерьеру, вся обшарпанная и побитая, собаки грызть не станут.

На первом этаже, аккурат напротив двери, расположился небольшой канцелярский стол, за которым восседал тучный мужичок неопределяемого возраста, старательно ковырявший пальцем в недрах собственного рта. На визит четырёх стражников он никак не отреагировал, продолжив свои изыскания, а вот на появление меня, Бороды и Сэрима среагировал молниеносно, подскочив и став добрым-сука-добрым, даже покладистым. Аж противно стало от его лоснящейся морды и жабьей улыбки.

Господа! ещё сильнее расплываясь в улыбке, затянул он. Чем я могу Вам служить?

За всех ответил Сэрим, на правах местного:

Этим капитанам и их сопровождающим нужны номера, на неопределённый срок. За всё платит Совет и Император, потому любую их просьбу выполнять незамедлительно. Надеюсь, всё ясно?

Совет? На толстом лице управляющего мелькнула тень недоверия, но в разговор вмешался Исондэм, нарочито шелестя своей пёстрой робой:

Совет и я Лично как его участник восьмой ступени официально это подтверждаем! Эти господа гости Совета, и Наши друзья. Принять со всем положенным радушием!

Толстяк заметно побледнел вместо ответа, после чего рванул к какой-то подсобке под лестницей, снося всё на своём пути. Стол опрокинул, дверь чуть с петель не сорвал, да и изнутри донеслось лишь какое-то металлическое лязганье.

Ладно, Сэрим по-хозяйски посмотрел вслед улепётывавшему толстяку, одобрительно кивнув. Вы тут располагайтесь, господа капитаны. Выбирайте любой номер, какой понравится. Сейчас почти все пустуют, проблем не будет. Этих троих я оставляю вам в подчинение, а сам пойду. Мне необходимо доложить обо всём случившемся. Исондэм, вы останетесь?

Нет, мои дела здесь тоже окончены. На данный момент, во всяком случае. Я тоже отправляюсь с докладом к Совету. Капитаны, я вернусь к вам завтра, что бы сопроводить в Совет или выдать дальнейшие инструкции. Всего доброго, надменно бросил маг и тут же отвернулся, не дождавшись ответа, после чего исчез в яркой вспышке, сопровождаемой раскатом грома и волной горячего воздуха, прокатившейся по помещению.

Стоило нам попрощаться с сержантом, как в поле зрения вновь появился хозяин гостиницы, поддерживаемый парой служек. Запыхавшийся, обливающийся потом, с покрасневшим от натуги толстым лицом, он хрипло поинтересовался:

Какакк как-кой номер господа изволят?

Я уж было хотел попросить лучшее из имеющегося, коль «контора платит», но тут инициативу перехватил Бистрегз, споро начав перечислять требуемое:

Последний этаж, два самых удалённых от лестницы номера. Если смежные только лучше. Оба с окнами на входную дверь. И никак иначе! В одном поставь пять, во втором три кровати. Лучших, что есть! И лучшую еду, да побыстрее. Да, ещё один слуга пусть у нашей двери всегда будет, что бы звать не пришлось. Может с кроватью туда перебраться. Да, поставьте ему кровать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке