Константин Собко - Битва у рифов стр 2.

Шрифт
Фон

И что? послышался вопрос.

Думаю, он всё проиграл, и теперь у нас ничего нет.

Ничего нет? А как будет выглядеть наше счастливое детство? прозвучал ещё один вопрос.

Не в жемчуге счастье, дети. Наше счастье это все вы.

Понятно, пробурчал Оксидий.

А кто такие марлины и эти как их там парусники? спросил Самсон.

Это, дети, самые быстрые рыбы.

А мы на них похожи?

Увы, ни одной частью тела. К сожалению. Зато мы самые древние. И намного умнее скоростных рыб. Нам никто не мешает этим гордиться. Так на чём я остановилась?

Мы остались без жемчуга. Во всём виноват папа, который обещал что-то купить, но теперь вряд ли это получится, напомнил Оксидий.

Да, серьёзная покупка несбыточная мечта. Думаю, мы будем жить у дедушки Силвера в очень удобном коралловом рифе. Там даже есть косметический салон. Видите, как блестит мой панцирь? Его привели в порядок креветки-чистильщики в том самом салоне. А ещё неподалёку от дедушкиного рифа есть спорт-атолл.

А что это такое? спросил Цезарь.

Это стадион место, где собираются самые сильные черепахи. Там есть секции. Мальчикам будет интересно ходить в секцию морского спортивного ориентирования

Уже интересно, сказал кто-то.

Хорошо. Для того чтобы увидеть Большую страну кораллов, дедушку и спорт-атолл, вы должны вести себя очень сосредоточенно во время нашего путешествия. Отвлекаться нельзя. Нельзя делать то, что случайно взбредёт в голову. Запоминайте всё, что мы с папой будем вам говорить. И не стесняйтесь спрашивать, если вам что-то будет не очень понятно. У вас обязательно должна быть масса вопросов в первые дни жизни. Это нормально. Если из-за шторма или ещё чего-нибудь кто-то из вас останется один, не пугайтесь. Течение, в котором мы поплывём, доходит до экватора. Это трасса номер тридцать три. Затем мы перейдём в другое течение и направимся на восток в сторону Большой страны кораллов. Там находится наш риф. Его номер двенадцать семьдесят семь.

Пальмира обвела взглядом детей и вздохнула:

Вряд ли вы всё это запомнили.

Малыши переглянулись, надеясь, что у кого-то из них была хорошая память.

Заговорил Орион:

Мы поплывём по трассе номер тридцать три. Наш риф находится в Большой стране кораллов. Номер рифа двенадцать семьдесят семь. А ещё можно спрашивать, где живут моя мама Пальмира, папа Дионий и дедушка Силвер. Всё просто.

Да, мамочка, совсем не сложно.

Вот именно. Даже Оксу понятно.

Кто-то сейчас получит от Оксидия!

Тихо, дети! сказала Пальмира. Молодец, Орион. У тебя хорошая память. Запоминайте дальше. Все трассы, а их в океанах много, охраняют патрули марлины и меч-рыбы. Хищники акулы, барракуды и прочие крупные рыбы боятся плавать поблизости

Что? воскликнул Оксидий. Ещё и крупные хищные рыбы? Разве не достаточно людей?

Что я могу поделать? вздохнув, ответила Пальмира. Да, хищников очень много. И они так плохо воспитаны, что могут вас съесть

Ой, мамочка! воскликнула пухленькая Иона.

Я не хочу вас пугать, но и держать в неведении не имею права. Поэтому я обязана добавить, что сверху на вас могут напасть хищные птицы, продолжила Пальмира. Всё это вы должны знать. Я тоже была маленькой. И, как видите, ничего со мной не случилось я слушалась свою маму. Надеюсь, вы всё поняли. А теперь соберитесь вокруг меня. Плывём на восход. Там нас встретит ваш папа. И там находится то самое тёплое течение, которое понесёт нас к экватору. Все готовы путешествовать?

Да! ответили малыши.

И черепашки, окружив маму, отправились в своё первое и очень длительное плавание.

*

К тёплому течению они плыли долго. Пока было видно,

что происходило на глубине и находилось на дне, на Пальмиру обрушилась масса вопросов. Она отвечала, как и подобало учительнице подробно, не торопясь.

Вскоре дно скрылось в сумраке и вопросов стало намного меньше. Малышей словно заворожило величие и необозримость моря. К тому же черепашкам нужно было старательно работать плавниками, чтобы держаться рядом с мамой. А в первый день жизни это было далеко не просто. Даже Самсон, поначалу то и дело вырывавшийся вперёд, стал экономить силы.

Солнце поднялось над горизонтом. Столбы света, непрерывно перемещаясь и играя бликами на панцирях черепах, уходили вглубь и гасли в тёмной мгле. Издалека то и дело доносились пощёлкивания, щебет и даже посвистывания и похрюкивания.

Это хищники? спросил кто-то из малышей.

Нет, ответила Пальмира. Это перекликаются на большом расстоянии вполне приличные рыбы. Им так легче найти друг друга. Плывя рядом, они разговаривают тихо. Рядом это в стае, косяке Запоминайте.

И тут они услышали голос взрослой черепахи, издававшей непривычные звуки что-то трудно объяснимое.

Это ваш папа, дети, сказала Пальмира. Что-то сегодня он слишком весёлый. Странно. Может быть, что-то съел? Хотя в этих местах не водятся кифозные водоросли. Да и вообще Дионий приличный мужчина, то есть, никакого кифоза Всё это очень странно Неужели

И тут она замолчала, испугавшись своей мысли.

А голос черепахи звучал всё громче. Наконец они увидели папу. Он плыл им наперерез и выделывал невероятные кульбиты.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке