Sagara J Lio - Укради моего мужа стр 9.

Шрифт
Фон

Это магия дома Блэков, отозвался он. Она не позволяет что-либо скрывать от членов семьи.

Но ведь дети... она замолчала.

Да, это большой минус, согласен, ответил Гарри и, не отрывая голову от спинки дивана, посмотрел на Гермиону. Ну а ты убедилась, что никто не поменял свое отношение к тебе? он слегка улыбнулся. Джинни не в счет.

Убедилась, кивнула Гермиона. Но Гарри, через неделю я должна вернуться в Австралию.

Он резко выпрямился.

Вернуться? Но ты же...

Я просто устроила себе небольшой отпуск, перебила она. Я же не могу исчезнуть без предупреждения. Мне надо... Я не хочу закрывать свою контору, передам ее в руки Джону, а сама уволюсь, она стушевалась под пристальным взглядом Гарри.

Он слегка прищурился и тихо произнес:

А вот сейчас ты врешь.

Гермиона едва заметно вздрогнула и быстро отвела взгляд, испугавшись того, что Гарри мог владеть легилименцией, и в эту минуту, прочитав ее мысли, узнать, что она опять хочет сбежать.

Я не вру, слабо запротестовала она, не поднимая на него взгляд. Мне надо все подготовить для своего отъезда. Ты ведь не отговаривал меня в прошлый раз...

О, и не раз потом пожалел об этом, кивнул Гарри.

Не останавливай меня, пожалуйста, она посмотрела на него. Ты ведь однажды уже справился с этим. Отпустил меня и не искал. Сделай это еще раз.

Гермиона не ожидала увидеть на лице Гарри хитрую улыбку.

Гарри?

Он улыбнулся еще шире и издал тихий смешок.

Гермиона, ты действительно думаешь, что я вот так запросто отпустил тебя на другой конец света и девять лет жил здесь себе спокойно, не переживая, все ли с тобой в порядке?

Я не понимаю, прошептала она.

Да через месяц после твоего отъезда я связался с Австралийским Авроратом.

Гермиона удивленно приоткрыла рот.

Все это время за мной следили?

Нет. Но периодически проверяли, все ли у тебя хорошо. Я знаю адрес, Гарри одарил Гермиону многозначительным взглядом. И если ты надумала опять сбежать, то имей в виду, что я приду за тобой.

А как же разговоры о том, что я должна жить для себя? улыбнулась Гермиона,

но улыбка сразу же исчезла, когда она увидела, как по лицу Гарри пробежала тень и он отвернулся, опустив голову.

Да, ты права, извини, глухо проговорил он. Я не смею тебя заставлять.

Прости, она придвинулась к нему ближе. Я не должна была соглашаться жить у тебя. Если бы я знала обо всей этой ситуации...

Так ты хочешь уехать из-за Джинни? Гарри резко вскинул голову.

Гермиона вздохнула.

Я вернусь, она тепло улыбнулась и потрепала его по волосам, придавая ему привычный для нее взлохмаченный вид. Честно.

Она обняла его и положила голову ему на плечо.

«Я попробую», мысленно произнесла она, закрыв глаза. Чувство умиротворения, когда она находилась рядом с Гарри, было поистине волшебным. Изменившийся до неузнаваемости дом Блэков в первый же день стал ей родным, и Гермионе хотелось как можно дольше наслаждаться его магией.

Долгожданное утро выходного дня Гарри Гермиона провела на кухне. Она специально рано встала, чтобы порадовать Гарри и Джеймса вкусным завтраком.

Джинни, как оказалось, вернулась в Лондон лишь для того, чтобы купить в Косом переулке новую форму для тренировок. Устроив Гарри еще один скандал, она умчалась обратно в Италию. Или Бразилию. Гарри так и не задал ей вопрос, где именно она сейчас готовится к игре, а Гермиона и вовсе не высовывала носа из комнаты. А на ее вопрос, неужели Джинни не могла приобрести нужное ей обмундирование в той «Бразиталии», Гарри только махнул рукой и скрылся в своей спальне.

Гермиона не спрашивала, как он жил с Джинни сразу после свадьбы, были ли тогда у них ссоры, и не знала, устраивала ли Джинни хоть раз такие семейные завтраки, поэтому реакция Гарри ее очень волновала. Она хотела окружить его заботой и лаской, которых и ему, и Джеймсу, и даже маленькому Алу очень не хватало, но одновременно она боялась, что Гарри расценит это как более чем дружеское проявление внимания.

Намазывая тост джемом и углубившись в свои мысли, она не сразу заметила появившегося в дверном проеме Гарри.

Давно на этой кухне не было таких вкусных ароматов.

Гермиона ойкнула и уронила нож.

Доброе утро, улыбнулся Гарри.

Доброе, с легким смущением ответила Гермиона. Я подумала, что ты не будешь против, если я немножко окружу тебя заботой.

Конечно, не буду, сказал Гарри, направляясь к кофейнику и по ходу запечатлевая на макушке Гермионы легкий поцелуй. Ты этим занимаешься едва ли не с первого курса.

Что поделать, если тебя нельзя оставлять без присмотра, усмехнулась Гермиона.

Ты права, ответил Гарри, садясь за стол напротив нее. То приключения лишние себе найду, то жену неправильно выберу.

Не надо так, Гарри, Гермиона положила готовый тост на тарелку и убрала нож в сторону. Вам просто стоит все хорошенько обсудить и найти выход из сложившейся ситуации.

Гарри посмотрел на нее поверх чашки с кофе и молча покачал головой.

Или перетерпеть этот неприятный период, неуверенно произнесла Гермиона.

Гарри снова молча покачал головой.

Оставишь все как есть?

Может, мне действительно уйти из Аврората? задумчиво проговорил Гарри.

Как... Гермиона закашлялась и сделала глоток чая. Как уйти?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке