Полярная сова - Против часовой стрелки стр 6.

Шрифт
Фон

Идемте, мисс Грейнджер вдруг негромко произнес Дамблдор и добавил: Мистер Снейп, скоро отбой, поторопитесь.

Подросток,

в котором сердце Гермионы все еще категорически отказывалось признавать ее бывшего учителя и героя войны, резко дернул головой, изобразив что-то вроде прощального кивка, и стремительно зашагал вниз по лестнице. Он, очевидно, еще не умел эффектно перемещаться по школьным коридорам и двигался скорее нервно, чем решительно, однако явно старался придать походке больше стремительности.

Мисс Грейнджер, нам наверх, Дамблдор вновь отвлек её, и Гермиона, быстро отвернувшись, перестала разглядывать удаляющуюся фигуру Снейпа и отправилась вслед за директором.

* * *

В кабинете было тепло и пахло булочками. Дамблдор предложил Гермионе чай, бутерброды и сладости создавалось ощущение, что он предвидел появление гостьи. И пока она ела, заговорил:

Думаю, будет разумно, если начну я. Мы не знаем, как сложится ваша жизнь здесь и когда вы сможете вернуться домой, поэтому надо определиться с правилами вашего пребывания.

Гермиона нахмурилась.

Я думала снять где-нибудь квартирку, желательно, как можно дальше и от магического, и от магловского мира, чтобы точно не нарушить ход времени. Но даже не знаю, возможно ли это? Да и денег у меня с собой, признаться, довольно скромная сумма.

Так я и предполагал. Но есть одно «но», мисс Грейнджер. Давайте, я изложу вам свою теорию, и мы вместе решим стоит ли принимать её во внимание.

Гермиона кивнула и откусила кусок превосходно пахнувшего пирога.

Не мне вам объяснять известные уже давным-давно законы путешествия во времени, хотя, возможно, за тридцать лет в науке произошли какие-то значимые открытия Дамблдор сделал выразительную паузу, и, помедлив, Гермиона неопределенно пожала плечами, но ему этого хватило. Ясно, в таком случае будем ориентироваться на текущую ситуацию. Мы способны оперировать временными отрезками не более пяти часов и путешествовать во времени только назад, если, конечно, применять линейную структуру. Но даже в этих пяти часах мы скованы многочисленными правилами. Ваша ситуация явно выбивается из общих закономерностей, это ведь точно не было экспериментом? Пронзительные голубые глаза директора сверкнули из-под очков-половинок.

Гермиона ощутила странно смешанное чувство: тепло и напряжение одновременно. Всё-таки здешний Дамблдор видел перед собою не свою лучшую студентку, подругу Гарри Поттера, а незнакомую взрослую девушку, которая неизвестно что могла принести в их более-менее упорядоченную жизнь.

Нет, решительно сказала Гермиона. Это не было экспериментом. Это произошло неожиданно и безо всяких предпосылок.

Отлично! Почему-то Дамблдор обрадовался и тоже взял засахаренное печенье. В таком случае моя уверенность возрастает. Путешествия на годы и столетия назад происходят не по нашей инициативе это нечто непонятное нам. Но от того еще более интересное, он лукаво улыбнулся. Даже история Элоизы Минтамбл нам, по сути, известна достаточно мало, ибо Отдел Тайн не очень-то любит раскрывать свои секреты. В таком случае, мисс Грейнджер, рискну предположить, что в данной ситуации привычные нам правила, в духе «никто не должен видеть», не работают. Вы уже создали нечто новое

Я?! с явным ужасом переспросила Гермиона, едва не подавившись чаем.

Думаю, да. Лично мне известны два случая подобных спонтанных путешествий во времени. И тут невозможно изменить ход истории, потому что это уже есть часть истории. Можете считать происходящее новым витком реальности, бесконечным множеством вселенных, если желаете.

Но почему? Гермиона нахмурилась.

Всё, что говорил Дамблдор, как часто случалось с его словами, выходило за рамки известных ей привычных законов. Разумеется, она была знакома с подобными теориями, но одно дело представлять умозрительно, а другое есть в компании покойного директора плюшки, испеченные тридцать лет назад!

Мы не знаем, весело откликнулся Дамблдор. Именно поэтому жизнь так интересна! Как она была бы банальна и предсказуема, будь всё просто.

Гермиона с явным сомнением приподняла брови, а Дамблдор с удовольствием продолжал:

Можете называть это Провидением, судьбой, случайностью Почему вы повернули налево, а там лестница поменяла направление, и вам пришлось пойти в другую сторону? Зашли в одно купе, а не в другое и встретили своих будущих лучших друзей? Задержались дома на десять минут и избежали гибели?..

Так значит, всё уже пошло иначе? тихо переспросила Гермиона.

Вероятно, профессор Дамблдор стал серьезным. Но у вас есть выбор.

Попытаться вернуться? предположила Гермиона.

Да, я не знаю, как именно, но мы можем поэкспериментировать. И если у нас получится,

то, возможно, вы вернетесь во время и вселенную, максимально близкие к вашим изначальным. Тогда вам стоит минимизировать своё влияние здесь.

Или? Гермиона была почти уверена, что знает, о чем говорит профессор, но боялась произнести это вслух.

Или воспользуйтесь выпавшей вам уникальной возможностью вторым шансом. Вернуться к началу о, хотел бы я это испытать!

И несмотря на его легкую улыбку, Гермиона вдруг осознала, что Альбус Дамблдор сейчас сказал чистую правду: он бы хотел оказаться на её месте, чтобы всё исправить.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора