Кастеллет, кстати, тоже спал с красок. Но заулыбался. А улыбался так, что мне было будто бы видно, как у него внутри тоже растет черная дыра. Прекрасно. Он первым и хлопнул ладонью по столу, прерывая нашу неповторимую зарю, и вскочил из-за стола.
А и верно! голос его зазвучал так весело, будто он тут кормил нас баснями по своему обыкновению. Пожени их, капитан! Я с радостью выступлю свидетелем!
Вы же не откажете Авроре Бореалис, послу мира, правда, капитан?
Физиономия Авроры сделалась и уверенной и просящей одновременно. И еще немного кокетливой. А вот Фаррел покраснел. И пытался сзади противоположной свободной рукой ткнуть Аврору в бок. Но не дотягивался. А я видела, как ее свободная кисть мелко дрожала, и она спрятала ее за спину, и столкнулась с пальцем Фарра. И судорожно за него ухватилась, как за спасительный круг. И тогда он перестал пытаться ее ткнуть.
Понял, возможно. Только не знаю, что. Но он вполне определенно знал, а это важнее, да.
Я восхищалась ею. Им. Правильнее сказать ими.
Капитан Гэрроу медленно разминал челюсть. Кажется, внутри него сражались убеждения, представления и чувства. А Ро тонко на это давила. Я когда-то назвала ее крючкотвором?.. Да это куда более грандиозно Только такой человек и мог совершить побег века из лечебницы самой Квиллы Мель.
Как вам будет угодно, госпожа Бореалис наконец выдавил капитан. Мы можем вначале съесть завтрак?
Аврора задумалась всего на мгновение, трогательно припадая головой к плечу Фарра.
Я думаю рассудительно начал наш черный герой.
Но он чересчур крепко влип. Ро снова перебила его, и очередной румянец столь нечастый гость на его щеках подсказал мне, как он злится.
Понимаете, мы ведь вот-вот войдем в море Белого Шепота. А кто знает, чем это кончится
То есть как «кто знает» вскинулся Гупо. Вам ведь известен некий секрет сирен
Аврора весело усмехнулась.
И этот секрет говорит, что вам следует провести церемонию прямо сейчас, капитан Гэрроу. Сожалею, что настаиваю, но Сирены благоволят к новобрачным. Это поможет всем.
Правда? Об этом в энциклопедии о море Белого Шепота ничего не было.
Со стороны братьев Жан-Пьери донесся хмык, но я так и не поняла, чей.
Если я представлю знакомым сиренам своего мужа, у нас куда больше шансов пройти по морю целыми и невредимыми.
Капитан Гэрроу почесал голую грудь, путая пальцы в густых волосах.
Хорошо. Пойду надену рубаху под китель. Гупо, проверь порядок на шканцах,
что ли. Вам нужно уединиться для подготовки, госпожа Бореалис?
Нужно, ответил за нее Фаррел и, не выпуская из-под локтя, побыстрее увлек прочь из офицерской столовой.
Я растерялась. Невольно взгляд съехал на Чака тот находился в абсолютной прострации. Седрик опустился на стул рядом и, злясь, вырезАл ножичком что-то на поверхности стола. Гупо и капитан вышли сразу за брачующимися. А мне что делать?..
А баба твоя начал Седрик.
Заткнись, с глухой яростью ответил Чак и, резко поднявшись, хотел было выйти, но наткнулся на застывшую меня.
Вздрогнул, когда мы встретились взглядами. Чак страдал. Но страдал от уязвленной гордости или неразделенной любви?..
В глазах его было пусто. И он, будто меня так и не увидел, лишь споткнулся о что-то и вышел. Седрик посмотрел брату вслед, сжимая нож. В ЕГО глаза мне даже посмотреть было страшно, я поспешила выйти следом за всеми.
На палубе Гупо гонял матросов спустить паруса, Вир и Бимсу суетились больше всех, кого-то отправили за вином, кого-то драить шканцы до блеска. «Не каждый день выдаем посла мира замуж». Я бочком допятилась до нашего коридора, нашла дверь каюты и остановилась. Будет ли уместно входить?.. Однако, голоса донеслись прямо в коридор.
приспичило рвал на себе, видать, волосы Фаррел.
Да потому что тебя иначе убьют!
И ты еще называла меня собственником Посоветоваться не хотела
А ты, значит, против Кто твердил, что мы нареченные И что он «все знает» Врал, выходит?
Несмотря на то, что мне хотелось исчезнуть от всех этих непонятных конфликтов, не говоря уже о разбитых окнах в глазах Чака, который-больше-в-упор-не-замечает-меня, я тихо засмеялась. Эти двое
Вот странно, верно? Что можно смеяться, когда внутри тебя что-то навсегда умерло, гниет и бродит, и ты даже еще не знаешь, что. Совершенно искренне.
Это другое! Ты в какое положение меня поставила
Что, чувствуешь, что не контролируешь ситуацию?
Чувствую, что контроль захватила ты! И после такого жениться.
Пауза.
Ну, знаешь, Фарр, тогда иди сразу прыгай в море. Потому что другого способа спасти тебя я не вижу, голос Авроры дрожал кристаллами вечного льда.
Фаррел горько рассмеялся.
Так ты это делаешь, чтобы спасти меня
Потому что ни меня, ни Тиль они не тронут слышал? А ты им вечная кость в горле. Еще и вести себя вежливо вовсе не пытаешься. Гэрроу, Чак, Седрик, Гупо все мечтают тебя скормить рыбам.
И как же наша свадьба их от того удержит?
Смею надеяться что посла мира они не посмеют оставить вдовой. К тому же
Голоса затихли. Я приникла ухом к дверной щели.
наплела про новобрачных?
Надо же было чем-то подкрепить свое предложение Ты все равно это планировал, так почему бы не