Артем Кастл - Другая Галактика стр 6.

Шрифт
Фон

Остатки двигателя оторвались и сгорели в атмосфере. Обшивка корабля сопротивлялась температуре атмосферы, но хлопающие отзвуки раздавались по всему кораблю.

«Золотая звезда» буквально рассыпалась на части.

Ну давай, малышка, подбадривал ее Маккой.

И вот перед глазами горе путешественников открылись местные пейзажи.

В основном эту планету покрывали голые скалы, горы и каньоны. Помимо них имелись окрашенные в фиолетовый и зеленый цвета леса, и краем глаза Генри и Абрахам увидели голубой океан, возле берегов которого были созданы поселения.

Управлять яхтой ученый уже не мог, и корабль в пике унесло в сторону скал. Лишь в последний момент Абрахам смог выровнять «Звезду», и кое-как она совершила посадку, днищем проехав около сорока метров.

Как ни странно, экипаж пережил жесткую посадку. Похоже, «Золотая звезда» закончила свою полетную деятельность.

В кабину пилота, пошатываясь, вошла Виктория. Взъерошенные волосы закрывали лицо девушки, а сама она выглядела потрепанной.

Мы приземлились? вежливо поинтересовалась она.

Ну как тебе сказать? расстегнул ремень Генри. Мы точно уже не взлетим.

Абрахам расстегнулся и вышел в скафандре на улицу. По его скромным наблюдениям кораблю сильно досталось, а по факту он просто в хлам.

Теперь мы здесь застряли, подытожил он.

Абрахам уселся на камни и закрыл скафандр руками.

«Я их подвел», корил он себя.

На всякий случай Ребекк на наручном компьютере проверил местную атмосферу и на его удивление оказалось, что атмосфера пригодна для человека. Ученый снял скафандр и вздохнул полной грудью. В воздухе витал запах гари, оседал пепел, но в целом дышать можно. Абрахам вернулся на корабль и поделился наблюдениями с друзьями.

Отлично. Хоть что-то хорошее, обрадовался Генри.

А что насчет космопортов? спросила Виктория.

Ни одного не заметил, отозвался Абрахам.

Пойду прогуляюсь, удивил ученого друг.

Видимо, он совсем не обратил внимания на все, что происходит.

Генри ушел, а Виктория села в кресло второго пилота.

И что ты думаешь обо всем этом? спросила она.

Не знаю, все здесь не так, и что делать, я не представляю.

Неужели ты не сможешь вытащить нас?

Без корабля не смогу, а если с Земли летит помощь, то спасатели нас не найдут. Мы далеко улетели.

Значит мы по уши в приключениях?

Да. По самое не балуй.

Пока Генри осматривался, Абрахам пытался придумать, как выбраться с планеты, но с проблемами «Золотой звезды» все его идеи не имели смысла. Им нужен был корабль.

Глава 6: Новая Планета

«Все дело в том портале. Он перекинул нас в другую систему», обдумывал такую идею Абрахам.

Хоть «Золотая звезда» и не могла больше взлететь,

продолжил Абрахам.

И что теперь? Будем аборигенами? закапризничал Генри, досадуя новостям о любимом корабле.

Хоть Генри и нравился ажиотаж ситуации, в которой они оказались, сам он первым захочет вернуться домой к благам цивилизации.

Позже они поужинали, а ночью наблюдали за звездами.

Нам нужно будет обследовать пляжные границы, произнес Абрахам.

Но тогда мы встретимся с туземцами, отреагировал Генри.

А я была бы рада с ними пообщаться, улыбнулась Виктория.

К сожалению, девушка являлась вторым претендентом на слезы по Земле. Ей не во что было переодеться: платье порвано и в грязи. Она единственная представительница женского пола в компании парней, и совсем не о таком путешествии к кольцам Сатурна девушка мечтала.

Так от лица Виктории думал Абрахам, но сама Виктория думала иначе: с платьем она разберется. Выносливости ей хватит. И вообще, устала она от Земли, а так Абрахам случайно подарил ей приключение. Если бы Абрахам мог читать мысли Генри, то он сильно бы удивился, узнав, что друг всем доволен и с нетерпением ждет следующего дня.

Впрочем, доволен был и сам Абрахам, но при этом он сильно переживал, что не сможет вернуть друзей домой.

Парни решили устроить девушке экскурсию по местности где кругом росли различные деревья, лианы, кусты, и в некоторых местах бежали ручейки, ведь сама девушка никуда не отходила от корабля.

Незадолго до выхода троица смастерила себе оружие из подручных средств. У Абрахама было подобие сделанного самостоятельно клинка, Генри же соорудил себе подобие кувалды, а Виктории Абрахам помог сделать легкий топорик, которым девушка в случае опасности могла бы защитить себя.

Если парни не стали менять одежду, то Виктория смастерила себе просторный наряд из найденных на корабле лохмотьев, в которых она и вышла на разведку.

Итак, Абрахам шел впереди, Виктория шла посередине, а Генри замыкал, и через час пути они добрались до пирамиды туземцев, к которой можно было спуститься по тропинке

Глава 7: Пирамида

А почему мы просто с ними не познакомимся? спросила Виктория.

А вдруг они каннибалы, вставил Генри.

А об этом я не подумала.

Не все туземцы каннибалы, и не со всеми нужно знакомиться, встрял Ребекк. Поэтому мы идем в пирамиду, чтобы узнать их культуру и обычаи.

Думаешь, она вся исписана иероглифами? спросил друга Генри.

Я уверен в этом, и, надеюсь, смогу их расшифровать.

Осторожно спустившись по тропинке с холма, троица подошла к построенной из черного камня пирамиде. Вблизи пирамида выглядела куда страшнее, чем издали. На прямоугольных гладких камнях были выдолблены иероглифы, среди которых присутствовали черепа. Ребекк сфотографировал стены пирамиды и перевел иероглифы на них через опознаватель на планшете.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке