Жду еще немного, затем, решив, что она не сможет меня больше услышать, вылезаю из укрытия.
Толстяк и его заместитель, должно быть, уже совсем состарились в моей машине. Пора бежать к ним, а то они, чего доброго, полезут сюда опять
Осторожно отпираю дверь. Когда я ощупываю замки, вы можете мне играть Брамса хоть на скрипке и сами слушать без опасений за меня..
Заперев за собой дверь, неслышным шагом направляюсь к своему дубу-помощнику (я говорю о дереве у ограды). Теперь самое сложное перескочить обратно через решетку, но мощный сук вновь предоставляет свои услуги.
Я приземляюсь около машины. Из обоих опущенных окон валит сигаретный дым. Толстяк и заместитель курят, стараясь не уснуть.
Откуда ты взялся? удивляется Берю.
Угадай с трех попыток.
Толстяк поворачивается к Альфреду.
Ну, что я тебе говорил? Я же знаю повадки своего Сан-Антонио. И шепчет мне: Что нового?
Осечка!
А у меня, представь, есть! И с видом триумфатора протягивает черепаховый гребень, один зуб которого отломан.
Вот, смотри! Когда мы шли по дорожке за девицей, я случайно наступил. И, конечно, поднял.
И что это?
Гребешок моей Берты!
Я рассматриваю вещдок. Изначально он состоял из трех зубьев. На верхней толстой части блестит маленькая бриллиантовая звездочка.
Ты уверен?
Еще как!
Я тоже, быстро вставляет мудрый парикмахер, понимаете, этот гребень от меня.
Во всяком случае, даже если ваша толстуха здесь была, то больше ее нет, уверяю я. Берю принимается хныкать.
Ее, может, убили и закопали в парке, задыхается он. Ты не думаешь, что здесь все нужно обыскать?
Но только не сейчас
Я бросаю еще один взгляд на гребешок.
Всего лишь одна маленькая зацепочка А ведь таких гребешков,
наверное, много
С такой звездочкой? протестует оскорбленный любовник. Такого быть не может! Эта модель эксклюзивный экспонат из дома Шиньон-Мерин. Я единственный обладатель в округе.
Господи!.. Ощущение, будто я растекаюсь. Подыхаю, как хочу спать! Что угодно отдал бы лишь за несколько часов сна.
Послушайте, дорогие господа, шепчу я без сил. Давайте посмотрим реальности в лицо: если Берту закопали, мы ей уже не поможем, а завтра, скорее всего, найдем ее живой
Спорная философия, согласен, но кто еще зажжет искру надежды в беспокойных сердцах моих глупых друзей?
Поехали поспим пару часов у меня, предлагаю я. Потом подведем итоги. Нет ничего хорошего, если мы окочуримся от бессонницы.
Глава 14
Кроме того, буквально тут же входит Фелиция, встречающая день во всеоружии с подносом в руках. На подносе все необходимое мужчине, который лег в пять, чтобы проснуться в семь, а именно чашка крепкого кофе мокко и фирменный коктейль Фелиции.
Коктейль состоит из следующих ингредиентов: полстакана теплой воды, сок целого лимона и ложка соды.
Сначала вы проглатываете желтую жидкость, затем пьете кофе и ждете десять минут Материальное ощущение силы наполняет вас, а невыразимое желание побыстрее очиститься от ненужных шлаков выбрасывает из постели как мощная пружина.
Ты уверен, что тебе так рано надо уезжать? вздыхает маман.
К сожалению, да! отвечаю я. Между нами говоря, я очень обеспокоен по поводу старушки Берю. Эта гусыня ввалилась прямо в осиное гнездо Странная история!
Конечно
Ты разбудила ее товарищей по матрасу?
Мне не хватает смелости, опять вздыхает Фелиция.
Маман поднимает палец вверх, призывая к полной тишине.
Вот послушай!
Но можно и не напрягаться.
По радио передают трансляцию с двадцатичетырехчасовых автогонок в Мансе, маман?
Ой, что ты, я даже не включала радио!
Наверное, ты права, говорю я, пусть дрыхнут. Если судить по их вчерашнему состоянию, они будут храпеть до полудня.
Я выпрыгиваю из постели и принимаю очень холодный душ. Это окончательно приводит меня в чувство реальности. Затем протираюсь лосьоном для настоящих мужчин (продукт дома «Балансиага» бесплатная реклама, прошу учесть!), а чтобы победить все ненастья и самых недоступных женщин, надеваю костюм в стиле спорт из английского твида, привезенного из Швеции на голландском корабле.
Ты вернешься к обеду? спрашивает Фелиция с надеждой в голосе.
Боюсь тебе обещать, но во всяком случае обязательно позвоню.
Она провожает меня к машине через сад, где, как гвардейцы, торчат капустные головы, а розы сбросили лепестки в осеннем стриптизе,
Не знаю, любят ли твои друзья свинину? Я хотела приготовить ее на обед
Они обожают свинину, уверяю я, особенно Берю. Но не ошибись в количестве. Толстяк будет утверждать, будто ест как птичка, забыв сказать, что птичка эта птеродактиль.
Фелиция сконфуженно опускает голову. Ее мечта накормить весь мир. Начиная с меня и заканчивая муравьями, для которых она укрепила возле окна маленькие кусочки сахара.
Береги себя, сын мой!
Не волнуйся, мама. Я всего лишь встречаюсь с дамой.
В ее взгляде читается: но по серьезным причинам!
Я ныряю в туман, плотной ватной пеленой опустившийся на Париж.
Булонский лес усыпан рыжими сухими листьями, которые легкий ветерок гонит по асфальтированным аллеям. Я люблю осень. Мне кажется, я уже вам об этом говорил, хотя вам наплевать, как на свой первый молочный зуб. В таком самоотречении умирающей природы (если у вас началась головная боль из-за моих описаний осени, примите аспирин) думается значительно легче. Я очень часто убеждался в том, что интенсивность выделения мыслей зависит от сезона.