Паркер не дал ему закончить остроту.
Приношу свои извинения, мисс Бекон! Его извращенное воображение способно очернить все самое светлое, а такая мелочь, как доброе имя честной женщины, для него просто пустой звук!
Продолжайте, прошу вас, лучезарно улыбнулась Каролина и пожала руку известного детектива. Джо всегда говорил мне, что чрезвычайно ценит ваше мнение. И не только в тех случаях, когда речь идет о преступлениях. Так о чём мы говорили? Слушаю вас, сэр
Нет ничего более приятного, чем гармоничные отношения между моими друзьями! Садитесь Джо пододвинул им кресла. Виски или чай, Бен? У тебя может пересохнуть горло, а мне не хотелось бы, чтобы Каролина пропустила хоть одно твое слово. Виски?
Виски, Паркер тяжело опустился в кресло. Без воды и безо льда.
И мне тихо шепнула Каролина. Без воды, но со льдом.
Когда они сели, держа в руках бокалы, наполовину наполненные золотистым напитком, Паркер обратился к девушке:
Мисс Бекон, вы внучка генерала Сомервилля? То есть он приходится вам двоюродным дедушкой, если я не ошибаюсь?
Да Каролина и Алекс непроизвольно обменялись быстрым взглядом, и это не ускользнуло от внимания Паркера.
Вам уже известно? быстро спросил он.
Продолжай, сказал Джо, подняв бокал. Что за отвратительные привычки у полицейских! Прерывают сами себя с целью узнать, что может означать обмен взглядами между двумя достойными всяческого уважения особами! Не мог бы ты оставить свое недоверие в прихожей, вместе со шляпой и зонтом? Кто же такой генерал Сомервилль? До сегодняшнего утра я и не подозревал, что у Каролины такое фатальное родство. Профессиональный военный, что за несчастье! Говори дальше, Бен, и извини, что я буду немного невнимателен. Мне нужно оправиться от такого удара. Дедушка генерал!
Что за блистательный спектакль! воскликнул Паркер. И какой любезный хозяин! Где уж мне с тобой равняться! Я не родился острословом и
Что правда, то правда, сделав унылую мину, Джо кивнул головой. Но не слишком огорчайся. Если это все, что ты хотел срочно сообщить мисс Бекон, то разрешите мне пригласить вас на небольшую загородную прогулку. Моя новая машина
Это тот катафалк с посеребренным салоном? Паркер поднял брови.
Так это она! Слава Богу! Подходя к дому, я подумал, что здесь произошел трагический случай. Я даже огляделся: где же гроб, который повезут на этом катафалке? Ты впрягаешь в него белых лошадей с плюмажем, или, в чем я очень сомневаюсь, он может двигаться собственным ходом?
Еще одно такое предложение, Каролина одарила Паркера лучшей из своих улыбок, и я готова влюбиться в вас, мистер Паркер. Прошу вас, продолжайте.
Если ее мотор не заведется, что практически невероятно, ибо у «Роллс-ройса» это исключено, я запрягу в него осла. И могу пообещать тебе Тут Джо прервался и недовольно буркнул. Каролина, ты должна была позвонить.
Девушка взяла телефонную трубку и медленно, будто сомневаясь, набрала номер.
Алло! Да подождала секунду. Это Мандалай-хауз? Кто? Чанда?.. Говорит Каролина Бекон. Добрый день, Чанда!.. Да, все отлично, спасибо! А как дедушка? она молча слушала, прижав трубку к уху. Прекрасно! Он поблизости? А, в павильоне Нет, это слишком далеко. Я не хочу напрасно утомлять его. Передай, что мистер Алекс и я завтра рано утром выедем из Лондона и к ленчу будем у вас Что? Да, в порядке. Только передай ему это лично, без свидетелей Ты слышишь меня, Чанда?.. Да, без свидетелей. Завтра к ленчу. Целую тебя. До свиданья, до завтра!
Закончив разговор, она, все еще улыбаясь, вернулась к сидящим мужчинам.
Повезло же мне, однако! воскликнул Бенджамин Паркер, довольно потирая руки. Я шел сюда, ничего не подозревая, ведомый инстинктом, исключительно в поисках мисс Бекон, которой хотел задать пару незначительных вопросов, а напал на след заговора!
Вы искали меня только затем, чтобы выяснить, не являюсь ли я родственницей генерала Сомервилля?
Да.
Я его родственница в чем вы убедились минуту назад, К тому же вы слышали, что завтра мы едем к нему, Джо и я.
В Мандалай-хауз?
Да.
Мгновенно став серьезным, Паркер обратился к Джо:
Вы едете только ради собственного удовольствия, Джо? Я хочу сказать: только ради собственного удовольствия?
Только ли? Джо слегка пожал плечами. Откровенно говоря, не знаю. А вдруг у генерала Сомервилля возникнет желание в чем-либо покаяться? Поведать мне нечто интересное? Во всяком случае, он просил Каролину связаться со мной. Судя по письму, он жаждет познакомиться со мной, поскольку слухи о моих скромных успехах дошли до его ушей, и поговорить о каком-то волнующем его деле. Каролина тоже немногое знает, поэтому не терзай ее вопросами. Покажи ему письмо, Каролина. Думаю, у нашего друга что-то есть на сердце, и он поделится с нами через минуту, как только убедится, что и мы ничего от него не скрываем.
Каролина протянула Паркеру письмо. Быстро прочитав его, он вернул письмо девушке и несколько раз покивал головой, видимо, отвечая собственным мыслям.
Ты прав, он поднял глаза на Алекса. Буду откровенным: я рад, что завтра ты едешь туда. К сожалению, генерал Сомервилль запретил полиции переступать границы его владений, и мы оказались беспомощными. Нет никаких юридических оснований поставить там охрану. Правда, уже несколько последних дней я держу поблизости своего доверенного человека. Он следит за делами в Мандалай-хауз, но находится вне дома. И никого у меня нет в доме, хотя это чрезвычайно важно, потому что мне кажется, что опасность нужно искать именно там.