Мерит?
Я имею в виду миссис Блисс, смущенно объяснил Скарлетт. Ее имя Мерит-Амен. В Египте принято называть дам по имени.
О, конечно, Вэнс слегка усмехнулся. А какое положение занимает в доме Хани?
Весьма своеобразное. Он сопровождал Аберкромби, отца Мерит, в его многочисленных исследованиях и составлял каталог Каирского музея. Когда Аберкромби умер, то он был как приемный отец для Мерит. Он участвовал в экспедиции Блисса в качестве инспектора древностей египетского правительства. Он большой знаток египтологии.
Кто еще имеется в доме?
Два американских служителя. Лакей Браш и повар Дингль.
В эту минуту в комнату вошел Карри.
Слушайте, Карри, сказал Вэнс. Здесь поблизости убит почтенный джентльмен, и я иду осмотреть тело. Приготовьте мне мой серый костюм и, конечно, темный галстук.
Да, сэр. Карри принял известие об убийстве как самое нормальное повседневное событие и вышел.
Знаете вы какую-нибудь причину, Скарлетт, спросил Вэнс, по которой Кайля хотели бы устранить?
Тот слегка поколебался.
Не могу себе представить сказал он, хмуря брови. Он был добрый и великодушный старик, немного тщеславный, но вполне достойный уважения. Я, конечно, не знаю его частной жизни. У него могли быть враги.
Однако, заметил Вэнс, едва ли вероятно, чтобы враг последовал за ним в музей и отомстил бы ему в этом незнакомом месте, где кто угодно мог появиться вслед за ним!
Но вы же не хотите сказать, что это мог сделать кто-нибудь из дома? воскликнул Скарлетт.
В эту минуту вошел Карри и принес херес. Вэнс налил три стакана. Когда мы выпили вино, Вэнс пошел одеваться. Скарлетт нервно расхаживал по комнате. В ту минуту, как Вэнс вернулся в библиотеку, под окном раздался автомобильный рожок. Маркхэм ждал нас внизу. Когда мы уже выходили, Вэнс спросил Скарлетта:
Имел ли Кайль обыкновение приходить в музей в этот час?
Нет, отнюдь не имел. Но доктор Блисс условился с ним на это утро, чтобы обсудить расходы прошлой экспедиции и возможность продолжения раскопок в будущем году.
Вы знали об этом свидании?
О, да. Доктор Блисс говорил с ним по телефону во время нашего совещания, пока мы составляли доклад.
Так, так. Вэнс прошел в переднюю. Наверное, и другие знали, что Кайль будет в музее сегодня утром?
Вы же не хотите сказать начал Скарлетт.
Кто слышал этот разговор? спросил Вэнс, спускаясь по лестнице. Скарлетт последовал за ним с опущенными глазами.
Дайте, соображу. Там были Сальветер, и Хани, и
Пожалуйста,
не смущайтесь!
И миссис Блисс
Все жители дома, кроме Браша и Дигль.
Да. Но видите, Вэнс, встреча была назначена на одиннадцать часов, а бедный старик был убит раньше половины одиннадцатого.
Запутанное положение! пробормотал Вэнс.
ГЛАВА 2 Месть Сахмет
Что все это значит? спросил он сердито. Я был на важном заседании
Бог с ним, с заседанием, прервал его Вэнс, входя в автомобиль. Причина вашего нежеланного присутствия здесь весьма увлекательное убийство!
Маркхэм посмотрел на него и велел шоферу как можно скорее везти его в музей Блисса. Он узнал приметы волнения у Вэнса: легкомысленный тон всегда означал, что Вэнс настроен особенно серьезно.
На пути в музей, Скарлетт вкратце рассказал окружному следователю о своей мрачной находке. Маркхэм внимательно слушал его. Потом он обернулся к Вэнсу.
Конечно, это мог бы сделать и какой-нибудь бандит с улицы
О, Боже! вздохнул Вэнс. Знаете, бандиты не имеют обыкновения заходить в частные дома среди бела дня и ударять людей по голове статуями. Они приносят с собой свое собственное оружие и выбирают более подходящую обстановку.
Как бы то ни было, проворчал Маркхэм, я вызвал сержанта Хиса. Он сейчас приедет.
На углу 20-ой улицы и 4-ой авеню он остановил автомобиль и сказал дежурному полицейскому, чтобы тот сел рядом с шофером.
Вы можете нам понадобиться, заметил Маркхэм.
Когда мы достигли музея, Маркхэм оставил полицейского внизу лестницы, которая вела к большой входной двери, и мы поднялись в переднюю.
Оба дома, которые Скарлетт нам вкратце описал, имели фасад футов в двадцать пять каждый и были построены из больших глыб коричневато камня. Дом справа не имел входа и в нижнем этаже его не было окон. Дом слева однако остался неизмененным. Он был в три этажа вышиной с широкой каменной лестницей и высокими перилами, которые вели прямо во второй этаж.
Когда мы вошли в переднюю, я отметил, что тяжелая дубовая входная дверь, которая, по словам Скарлетта, была утром приоткрыта, теперь плотно заперта. Вэнс также это заметил и спросил Скарлетта:
Закрыли вы дверь, когда уходили?
Право, старина, не могу вспомнить, ответил Скарлетт. Я был чертовски расстроен. Я мог захлопнуть дверь.
Вэнс повернул ручку и дверь открылась.
Так, так. Во всяком случае, затвор не действует. Что, это часто случается?
Никогда этого не было на моей памяти, с удивлением ответил Скарлетт.
Вэнс дал нам знаком понять, чтобы мы оставались в передней, а сам прошел в дверь направо, которая вела в музей. Вскоре он вернулся.
Кайль умер, объявил он. И, по-видимому, его еще никто не обнаружил. Мы не будем пользоваться незапертой дверью, добавил он, мы поступим по обычаю, и посмотрим, кто откликнется.