Джепсон Эдгар - Загадка Лаудуотера стр 31.

Шрифт
Фон

Когда те ушли, мистер Флексен спросил:

Вы нашли какую-нибудь информацию об этой таинственной женщине в остальных бумагах?

Ни слова, ответил мистер Каррингтон.

Я думал, что, возможно, вы можете найти какие-то намеки на нее в его расчетных книгах выплаты или пособие.

Я думал об этом. Но здесь только одна расчетная книга та, которую используют сейчас. Похоже, лорд Лаудуотер не сохранял их после того, как в них заканчивались страницы. Мэнли знает все об этой книге он выписывал в нее все чеки для Лаудуотера, и он вполне уверен, что среди них не было чеков с какой-либо суммой, выписанных для некой женщины.

Досадно, сказал мистер Флексен. А что насчет чеков, выписанных на себя? Среди них есть чеки на крупные суммы?

Нет, все чеки на небольшие суммы действительно небольшие, на десять фунтов и их очень немного.

Странно, что так трудно найти какую-либо информацию о женщине, которая сыграла столь важную роль в его жизни, помрачнел мистер Флексен.

Это не такая уж редкость, возразил поверенный.

Что ж, будем надеяться, что история, которую разместят мои друзья-газетчики, позволит обнаружить ее, заключил мистер

Флексен.

Для меня будет приятным сюрпризом обнаружить, что они послужат для некой полезной цели, сухо заметил мистер Каррингтон.

Мистер Флексен рассмеялся:

У вас предвзятое мнение. Пора переодеваться к ужину.

Мистер Каррингтон с готовностью поднялся и встревожено произнес:

От души надеюсь, что Лаудуотер не ссорился со своим поваром!

У меня нет оснований предполагать это. Еда превосходна, ответил мистер Флексен.

Мистер Мэнли присоединился к ним за ужином, с видом самого тактичного и терпимого человека в мире и уверенный в том, что выставляет себя значимым человеком. Он был в очень хорошем настроении, так как убедил Хелену выйти за него замуж через месяц и радовался своему успеху. Он не сказал об этом мистеру Флексену или мистеру Каррингтону, чувствуя, что это едва ли их заинтересует, ведь ни один из них не знал Хелену и не был близок ему самому. Но, вдохновленный своим успехом, он взял на себя инициативу в беседе и был склонен обращаться к двум другим несколько покровительственно.

Тему убийства затронул мистер Флексен. После того как они некоторое время поговорили на общие темы, он спросил:

Кстати, Мэнли, вы слышали, как храпел лорд Лаудуотер после того, как Хатчингс вошел в библиотеку или раньше?

Так вы знаете, что я видел Хатчингса в холле тем вечером? воскликнул мистер Мэнли. Удивительно, как вы это выясняете. Я не говорил вам об этом и думал, что был единственным бодрствующим человеком в передней части замка. Думаю, кто-то видел, как он забирал свои сигареты из кладовой дворецкого.

Так вот какую причину своего нахождения в замке он назвал вам, произнес мистер Флексен. Что ж, вы слышали, как лорд Лаудуотер храпел до или после того, как вы говорили с Хатчингсом?

Мистер Мэнли заколебался, размышляя, а затем сказал:

Сейчас я не могу припомнить. Видите ли, я пробыл внизу совсем недолго. Я нашел в столовой вечернюю газету и просмотрел ее там. Возможно, оттуда я и слышал, как храпел лорд.

Вы не можете вспомнить? разочарованно переспросил мистер Флексен.

Пока нет, ответил мистер Мэнли. Это важно?

Да, это очень важно. Это может помочь мне установить время смерти лорда Лаудуотера.

Понимаю. От этого многое зависит, задумчиво сказал мистер Мэнли.

Да. Вы понимаете, насколько это поможет, если время удастся установить, подчеркнул мистер Флексен.

Да, разумеется, согласился мистер Мэнли. Что ж, я должен попытаться вспомнить. Думаю, я вспомню, если аккуратно извлеку этот факт из своей памяти, а не стану пытаться вырвать оттуда это воспоминание. Вы знаете, как трудно вспомнить что-то, если это не слишком-то привлекло ваше внимание, когда произошло.

Да. Но я очень надеюсь, что вы быстро об этом вспомните. Это может быть для меня весьма полезно.

Да-да, я должен вспомнить, сказал мистер Мэнли, странно на него взглянув.

Я позабыл, отозвался мистер Флексен, понимая значение этого странного взгляда. Вы едва ли поверите в это, мистер Каррингтон, но мистер Мэнли в самом начале этого дела сказал мне, что он никоим образом не собирается помогать в поисках убийцы лорда Лаудуотера, потому что он считает, что этот убийца облагодетельствовал общество.

Но я никогда не слышал о подобном! воскликнул адвокат с изумленным осуждением. Такое отношение может быть возможно в случае мелкого преступления или если человек тесно связан с преступником в случае тяжкого преступления. Но для постороннего человека придерживаться такой точки зрения в случае убийства дело неслыханное, абсолютно неслыханное.

Я полагаю, это не редкость, возразил мистер Мэнли со сдержанным удовлетворением. Но я современный человек, я требую права на личное мнение во всех вопросах морали.

О, так не годится, совсем не годится! воскликнул потрясенный адвокат. Возникнет безнадежная путаница на самом деле, если бы каждый так поступал, то закон вполне мог бы стать мертвой буквой попросту мертвой буквой.

Не приходится опасаться, что каждый станет делать что-либо в этом роде. Большинство людей не имеют личного мнения, чтобы требовать права на него. В плане нравственности они воспринимают все то, что вкладывают в их головы их пасторы и хозяева. Только исключительные люди имеют и претворяют в жизнь собственные идеи, а исключительных людей недостаточно много, так что это не имеет особого значения, заметил мистер Мэнли.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке