Давид-Ниэль Александра - Магия Любви и Черная Магия стр 26.

Шрифт
Фон

Дэчема!.. Он должен отыскать ее живой или мертвой Течение несло ее, словно пушинку. Ее тонкие ручонки, бабочками порхавшие среди волн, так и стояли у него перед глазами.

Дэчема!..

Гараб чувствовал, как горячий ручеек стекает вниз по его спине. Насколько серьезно он ранен? Рана не причиняла ему сильной боли, но у него кружилась голова, силы покидали его, мысли путались.

Он попытался взять себя в руки. «Я должен, должен выйти на берег», мысленно повторял Гараб. Он с усилием поднялся и, шатаясь, медленно побрел к берегу. Несколько минут спустя его руки наткнулись на кусты, и, цепляясь за них, он ступил на тибетскую землю.

Гараб сделал еще несколько шагов. Его не покидала навязчивая идея обследовать берег, спустившись по течению в поисках Дэчемы, но внезапно его взор затуманился, оп потерял сознание и рухнул у подножия дерева.

На рассвете двое всадников пожилой и молодой скакали по извилистой лесной тропе вдоль реки на тибетском берегу. Они переночевали в соседней деревушке и теперь направлялись в дальние края в монастырь целителей бон-по к числу которых принадлежал старший из путников. Этот человек по имени Мигмар был дядей по материнской линии сопровождавшего его юноши, которого звали Анаг. Отца и мать Анага унесла недавняя эпидемия, и Мигмар, решив, что профессия врача способна обеспечить его племяннику безбедную жизнь, отправился за ним, чтобы отвезти его в монастырь, где того обучили бы искусству исцеления болезней с помощью лекарств и магических обрядов. Путники вспоминали вчерашний ливень и наводнение, наделавшие немало бед, как вдруг конское ржание прервало их беседу. Навстречу им из леса вышел оседланный конь. Хозяина скакуна нигде не было видно.

Этот конь, видимо, убежал, когда хозяин вышел; на берег, сказал Мигмар племяннику. Сойди на землю и привяжи его к дереву. Человек, которому он принадлежит, наверняка разыскивает своего коня; думаю, мы его встретим. Лучше, чтобы конь оставался на месте.

Анаг собрался выполнить приказание дяди, как вдруг из чащи показался еще один взнузданный конь, мирно пощипывавший траву.

Вот так диво! вскричал юноша. Еще одна лошадь!

Здесь должно быть несколько путников, заметил Мигмар. Если лошадь любит убегать, чтобы порезвиться на воле, то ее плохо привязанные сородичи чаще всего следуют за ней. Постарайся привязать и второго коня. Мы покличем людей, которые, скорее всего, ищут своих скакунов. Путники должны помогать друг другу.

Мигмар спешился, и Анаг, привязав беспризорных лошадей рядом со своими, принялся кричать изо всех сил, призывая их хозяев. Никто не отозвался.

Может быть, они слишком далеко отсюда, сказал Мигмар. Вода спала, но она все еще шумит и, видимо, заглушает твой голос. Подождем еще немного.

Анаг продолжал кричать, бегая по лесу в разных направлениях. Внезапно он издал испуганный возглас, а затем позвал:

Дядя Мигмар! Дядя Мигмар! Идите сюда!.. Здесь покойник!

Мигмар поспешил к племяннику.

Бон религия, существовавшая в Тибете до VII века, когда в стране получил распространение буддизм. Бон-по последователи религии Бон.

У подножия дерева, в грязи, там, где он упал накануне, лежал Гараб.

Когда путники склонились над ним, он слабо застонал.

Этот человек еще не умер, дядя! воскликнул Анаг.

Судя по его виду, ему недолго осталось жить, отозвался Мигмар.

Он опустился на колени и принялся осматривать Гараба с профессиональным хладнокровием.

Вероятно, он угодил вчера в течение и разлившаяся река принесла его сюда, сказал Анаг.

Замолчи! прикрикнул на него дядя, Река не разлилась до того места, где мы стоим, и этот человек не утонул. Ну- ка! Ну-ка!.. Так оно и есть

Мигмар сиял грязную одежду Гараба и обнаружил, что тот ранен.

Речь идет о преступлении, мой мальчик, сказал он, понизив голос. Бедняга получил пулю в спину Видимо, он хозяин одной из тех двух лошадей. Его спутник, вероятно, тоже лежит где-то в лесу. Должно быть, на них напали разбойники. Давай здесь не задерживаться и не будем шуметь возможно, злодеи где-то близко Но почему же они не увели лошадей?.. Вот что странно.

Может быть, эти путники поссорились и подрались, предположил юноша.

И ранили друг друга, заключил Мигмар. Возможно. Поищем-ка другого.

Путники перенесли Гараба на лужайку, окруженную деревьями, чтобы спрятать его от чужих глаз. Целитель Мигмар промыл и быстро перевязал рану; затем дядя с племянником какое-то время обследовали лес, но не обнаружили ни малейшего следа второго всадника.

Мы не можем здесь больше оставаться, сказал Мигмар, это опасно. Возможно, его приятеля унесла река. Возьмем раненого с собой. Он все еще без сознания. Мы положим его на одну из наших лошадей вместе с поклажей. Я же сяду на одного из найденных скакунов.

А второго мы тоже возьмем?

Разумеется! Нельзя бросать таких дорогих коней. Когда раненый придет в себя, поправится и потребует лошадь, я поговорю с ним Ты видел, что лежит в котомках, привязанных к седлам?

В котомках лежали деньги, размокшие съестные припасы и одежда.

Эти люди переправлялись через реку, задумчиво пробормотал врач.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке