Глава 56
Он полураздет, немного полноват, с хорошим цветом лица, яркими губами и короткими светлыми волосами. Разглядывает меня с довольной улыбкой, как охотничий трофей, не обращая внимания на неловкость ситуации.
Я затравленно оглядываюсь по сторонам - еще несколько ухмыляющихся физиономий смотрят на меня сверху вниз. Но Генриха среди них нет.
- Я прошу вас выйти и дать мне возможность одеться, - говорю скороговоркой.
Точно ли Альбрехт меня, то есть Марию не узнал?
- Как славно ты натопил комнату, Освальд! - не слушая меня, продолжает сынок князя. - Теперь можешь раскрыть окна. Думаю, нашей цветочнице ее прежнее платье больше ни к чему, заберите. Где муаровые шаровары и лиф? - вот то, что нужно! Принесите кальян и оставьте нас.
Он еще говорит, когда я выпрыгиваю из воды в чем есть и кидаюсь к одежде, вспомнив про осколок волшебного зеркальца, с которым мне никак нельзя расстаться. Ткань трещит, платье вырывают у меня из рук, но, угловатое стекло, разрезав карман, остается в моей ладони.
Падаю назад в чашу. Я немного поранилась, добывая незаменимую для меня вещь. Опускаю руку с осколком в воду, решая, смогу ли использовать его для самообороны.
- Вылезай, малышка, - говорит Альбрехт почти ласково и протягивает мне широкую ладонь.
Другие мужчины уходят. Я смотрю исподлобья на княжича и мотаю головой. Не узнал. И про Генриха не говорит. Получается, наследник сам так развлекается.
А ведь он женат! Та беременная невестка Фридриха, ожерелье которой разыгрывалось на турнире, - уже почти год, как его законная жена. Она дочь одного из южных князей, - подсказывает мне зеркальце.
А перед этим Альбрехт предлагал руку и сердце бывшей Марии. Не понятно, почему она отказала. Он оскорбился и уехал, не попрощавшись Так что слава Богу, что он ее, то есть меня не узнал!
Прикинуться простушкой? - думаю. - Или все-таки назваться Марией? Поможет он несостоявшейся невесте в трудной ситуации или воспользуется и отомстит?
- Ты должна меня слушаться, малышка! - надувает губы похититель. - Я - твой милостивый господин. Я отпустил своих людей; что же - звать их обратно и вытаскивать тебя силой? Зачем? - удивляется он. - Я тебя уже видел, ничего нового ты мне не покажешь. А здорово я придумал, скажи: натопить комнату летом? Знал, что ты захочешь освежиться! - сыто улыбаясь,
он наклоняется и запускает руки по локоть в чашу с водой. - Ты заметила, что здесь необычная вода? Она умягчена соком цитрусовых особенного сорта, растущих на юге Италии. У этих цитрусов есть редкостное свойство - они помогут тебе не забеременеть, ты сможешь предаваться утехам без опаски. Чувствуешь утонченный аромат? Хочешь, я поглажу тебя в этой воде?
Я в ужасе отшатываюсь. Сразу вспоминается Руслан и еще Генрих. Сердце молотит, как сумасшедшее. Да что же вам всем от меня нужно?! Как можно заниматься любовью без любви?! От моего движения вода в чаше плеснула и окатила молодого князя. Он хохочет, как идиот.
- Я весь мокрый! Теперь мне даже не нужно скидывать штаны, чтобы присоединиться к тебе!
- Господин, - я собираюсь и говорю так вежливо, как от себя даже не ожидала, - прошу вас, отпустите - меня будут искать.
- Пусть ищут, - отмахивается наглый соблазнитель.
- Меня будет искать муж! придумываю я. - Он очень настойчивый, он поднимет на ноги весь город, он дойдет до князя!
- Здесь тебя никто не найдет. И о каком еще муже ты говоришь? - скептически хмыкает Альбрехт, приглаживая волосы и вглядываясь в меня. - Ты - девица! Я вижу это по твоим бедрам, по грудям и пугливым взглядам. Твоему телу нужен мужчина, а я люблю покорять. Ты напоминаешь мне одну строптивую девчонку
- Я замужем! Я счастлива в браке! - трясу головой я и, чтобы слова выглядели убедительнее, начинаю описывать свою жизнь в домике на склоне, представляя Адена своим мужем и на ходу сочиняя разные детали.
Я так разошлась, что почти вижу, как рядом с домиком бегают наши дети, но здесь останавливаюсь.
- У нас пока нет детей. Мы должны были встретиться после турнира. Вы не знаете, какой заботливый у меня муж! Смотрите, какое он подарил мне кольцо! Обручальное!
Я говорю с жаром, как будто молю о чуде, только благодаря которому меня здесь сможет отыскать Аден. На чью еще помощь мне можно надеяться в этом мире?!
А зеркальце подсказывает мне только одно: если бы Мария дала согласие Рихарду, то не только похищения, но и этого позора не случилось бы. Альбрехт удивленно выслушивает меня, берет протянутую мной руку и внимательно рассматривает кольцо.
- Красивое. Не местной работы.
И пожимает кончики моих пальцев; я вырываю руку, снова подняв волну брызг. Наследник, обдумывая что-то, забирается на ближайший диван с ногами, берет в рот нелепую трубку кальяна, вставленную в кувшин, и дымит.
- Но муж почти ничего не меняет, - наконец заявляет Альбрехт. - Он, наверное, сильно устает в руднике и мало уделяет тебе внимания. А любовь требует времени и сил. Погляди на меня!
Он тягуче улыбается, полуприкрыв глаза. Несмотря на светлые волосы и рыжеватую бородку, - сообщает зеркальце, - этот мужчина похож на восточного купца, не то турка, не то еврея, которых Мария не раз видела на базаре в родном городе.