Митро Анна - Алиса в стране Снежного лорда стр 12.

Шрифт
Фон

Барон задумался, но кивнул и поудобнее перехватил рукоять оружия и передал мне добычу. Я же аккуратно уложил ее в мешок и прикрепил на спину.

Вам она нравится? вновь заговорил Ясен.

Добыча? претворился я, что не понял вопроса.

Алиса. Она не кажется вам странной, какой-то блаженной?

Она попала в очень неудобное положение, но я думаю, мы ей поможем, или она нам, пронеслась такая мысль. А теперь займись охотой, а то болтовней распугаешь все зверье.

А ведь я как в воду глядел, спустя полтора часа, когда мы впотьмах брели обратно, груженые добычей, начала накрапывать морось, не причиняющая особого вреда, но неприятная.

Алиса, увидев тушки, застыла с немым вопросом на лице. Ну конечно, откуда девушке-аристократке знать, как ощипывать птицу или снимать шкуру, да и не женское это занятие. Благо Франц не подвел и взял это грязное дело на себя, она же облегченно вздохнула, хотя с разделкой справлялись уже в четыре руки.

После легкого ужина все разошлись по своим комнатам, а я сел у окна в ожидании. И виконт меня не подвел, уже через полчаса беззвучно открылась дверь.

Я знал, что ты ждешь меня, друг.

А как же иначе, Франц, усмехнулся я. Сколько лет мы знакомы?

Да кто ж их считает? улыбнулся он в ответ. Что думаешь?

Это без сомнения она. Ты ведь видел портрет принцессы Азарии?

Видел, и если бы не тот случай, она бы уже была не принцессой.

Да, королевой Как ни странно, короли тоже умирают

Что нам делать? Мне кажется, девушка не знает о своем происхождении. Да и откуда она появилась, еще и в такой момент? Откуда проклятие? Эрик, где она была все эти годы?

Я не думаю, что она нам сейчас это расскажет. Просто представь, живешь себе в чужом особняке, а к тебе знакомые хозяина пожаловали, тут речи о доверии не идет.

Согласен, но она нужна нам, она может решить проблему с Смастайном.

Значит, везем ее в столицу, и чем быстрее, тем лучше, заключил я. Решено, завтра скажу ей об этом, а пока спать. Франц кивнул и выскользнул из комнаты, а я лег в постель.

Что же ты скрываешь, Алиса? И на сколько страшна правда?

Утро наступило неожиданно, а я выругался мысленно, что забыл задернуть шторы, и теперь солнечный луч соревновался в назойливости с голосящей под окном свиристелью.

Алиса уже хлопотала на кухне, и в воздухе стоял аромат каши, мяса и какой-то выпечки.

Доброе утро, Алиса.

Доброе, Эрик, поможешь? она протянула мне деревянную ложку с длинной ручкой. Помешай, пожалуйста, я хлеба на бутерброды порежу.

Да, конечно, а что такое бутерброд?

Ой, в ее глазах застыла паника вперемешку с восторгом. Ты меня понял?

Да, тут я осознал, что только что произошло. Вчера вечером он старалась говорить, и сегодня заклятия уже не было. Оно пропало. Практически все

Бутерброд Это такое блюдо из хлеба и всякой всячины, может быть масло с сыром, кусок мяса с помидором и сыром, консервированная рыба с зеленью и маринованным огурцом, вариантов бесчисленное множество. Можно делать и холодные, и горячие, разошлась она, нарезая хлеб. Эрик, помешай кашу, пожалуйста.

Да, конечно, я дернулся к котелку, заслушался и забыл о ее просьбе, разинул рот, как мальчишка. Алиса, я хотел тебе сказать, что завтра-послезавтра мы покинем особняк и хотел бы, чтобы ты поехала с нами. Сюда в любой момент могут нагрянуть интервенты. Войну мы, к сожалению, проиграли.

Поэтому вы здесь? Войска отступают?

Нет, выжившие ушли раньше. Я удивлен, как ты не наткнулась ни на одного из них. Хотя, тут охранные чары сильные, чужак не должен пройти

Но ты не уверен.

Никогда не в чем нельзя быть уверенным, Алиса. Может быть в мирной жизни Но не с такими беспокойными соседями.

Глава 9Через горы, через лес, я иду А куда же я иду?

Хотя, что мне особо собирать? Личных вещей было не так много, а для первого путешествия я уже была собрана, когда парни только показались около дома. Но вот еду на всех подготовить нужно А я если честно и не представляла на самом деле, чего и сколько нужно.

Эрик, я не очень сильна в путешествиях верхом, поэтому можешь составить список, что нужно с собой взять? попросила я мужчину за завтраком, тихо радуясь, что, наконец, речь адаптировалась под аборигенов.

Конечно, извини, что сам об этом не подумал, кивнул он с серьезным видом. Да ладно, а я думала, таких мужчин уже не существует. К сожалению, с личными женскими вещами не помогу, но с утварью общего пользования и едой легко. Тем более нам не в первый раз собирать провизию.

Это прекрасно, спасибо искренне поблагодарила его я. И ведь правда, Франц вчера не дал мне даже прикоснуться к тушкам, пока они не стали более-менее напоминать полуфабрикат.

И каково же было мое удивление, когда парни вместе со мной начали упаковывать крупу, овощи, травы, а виконт вытащил какой-то аппарат на улицу, предварительно попросив меня замариновать мясо, все, до которого дотянуться руки. Оказалось, это была специальная коптильня.

Сырое тащить с собой нет смысла, в лесу всегда можно подстрелить какую-нибудь живность или поймать рыбу в ручье, но копченое можно спокойно есть три дня, а значит, на три дня мы свободны от охоты, пояснил он.

А там уж и до столицы доберемся, подбодрил меня Эрик, подавая соль. А когда я закончила с лучком, специями и соусом, наподобие гранатового, он и вовсе отодвинул меня от блюда и сам перемешал все ингредиенты. Женские руки для такого слишком нежны, кожу разъест, на что мне оставалось лишь покраснеть и отвернуться, пробормотав слова благодарности.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора