Я подхватил бесчувственного сержанта, перекинул через плечо и потащил вниз. Там бросил его в багажник, и мы поехали на городскую окраину. В старом заброшенном доме нас уже ждали. Парни уставились на обнаженные груди, алые, хищно приоткрытые рты.
Ммм, Руари, какого ты там симпатягу притащил Жаль только, что он пьян и ни на что не годится.
Думаю, вы вполне способны привести его в чувство. Только до смерти его не затрахайте, ладно?
Фу, какой ты грубый! Хотя чего от тебя еще ждать
Я бросил Фалви на постель. Женщины вышли в соседнюю комнату.
Я думал, что все они страшные старухи! прошептал мне Брайан.
Когда у них плохое настроение да. Но не сейчас. Ну что, начали!
Брайан навел на нас невидимость. Ардан и Нолан занялись наведением чар на комнату, а Кас создавал иллюзию для «улицы». Когда они закончили, я взял фотоаппарат, который мне достался как трофей от французских журналистов, склонился над сержантом и произнес три слова отрезвления.
Фалви проснулся. Сел на диване и долго не мог понять, где находится. Пока не увидел меня. Лицо его было даже не бледное, а какое-то зеленое, сохранившее выражение ужаса.
Руари? едва выговорил он охрипшим голосом. Святой Патрик! Приснится же такое!
Он принялся тереть лицо руками.
Я же говорил, что проблемы не у меня, а у вас! произнес я и глотнул виски из своей фляжки. Так что давайте больше без экспериментов.
Ты что здесь делаешь? Что вообще произошло?
А вы что совсем ничего не помните? поинтересовался я.
Не знаю, выдавил он. Кажется, вы нашли меня на улице. А там свиньи были?
Мы? Какие свиньи? В городе?
Ты говорил, что я надрался как свинья? Фалви сверлил меня взглядом. И приятели твои надо мной смеялись?
Я оскалился в усмешке.
Говорил. Но свиней не было. И приятелей тоже.
И ты нашел меня на улице? Господи, Руари, да скажи уже, что было
Я шел с выпускного
Со своей девушкой?
Нет. Ее я уже проводил. А с вами столкнулся на Митчелл-стрит. Точнее, я о вас споткнулся.
Один?
Ну да. Вообще в городе что-то странное сегодня творится. Ну ладно у нас выпускной. Но у остальных почему-то тоже нашелся повод надраться. Никогда не видел столько пьяных на улице.
Руари руки Фалви сжались в кулаки. Это все ты сделал?
Я? Я бы до такого не додумался. Напоить все Управление? Чтобы с меня потом шкуру за это содрали? Я вроде на самоубийцу не похож.
У Фалви шла кругом голова.
Все Управление? Святой Патрик! Фалви начал вспоминать. Этот сидр Но он ведь действительно был безалкагольный!
Какой сидр? спросил я и посмотрел на сержанта так, как будто услышал из его уст очередной бред.
С «Балмерса» привезли как рекламную акцию. Все его пили.
А Кстати, слышал, как Сид в пабе жаловался. Он вчера детишкам его же наливал. Но вот только со старой, проверенной партии. А эффект был, похоже, тот же самый. Ему пришлось бедняг по домам развозить. Эээ, а вы не думаете, что это может быть связано со вчерашним всплеском?
Что, он превратил сидр в алкогольный? Фалви уставился на меня.
Просто какой-то побочный эффект, я пожал плечами. Вы на завод наведайтесь еще на всякий случай спросите, все ли у них там в порядке?
И тут нас оглушила запущенная вручную сигнализация. Я зажал уши. А еще через минуту в кабинет ворвался Уолтер Суини.
Финн, я вас уволю к чертовой матери! С вашими дурацкими идеями!
Фалви с непониманием взирал на машущего руками начальника Управления. Сигнализацию кто-то вырубил, а из коридоров стали доноситься звуки, больше напоминавшие пробуждение живых мертвецов. А начальник продолжал бушевать.
Вы же придумали этот эксперимент трезвости с вашим подопечным? Получили ответ А если бы ему пришло в голову нам всем глотки перегрызть? А маги? Если бы они знали, в каком мы тут беспомощном состоянии находимся? Вы об этом подумали
Я прокашлялся. Уолтер Суини обернулся ко мне. Физиономия у него вытянулась.
Вообще-то, я тут с самого вечера, мистер Суини, заметил я,
поднимаясь из-за стола. И закрыл Управление, если вы не заметили. Караулил вас на всякий случай. Но могу уверить, что никто сюда не приходил и на вашу жизнь не покушался. И, вообще, мы вроде как сотрудничаем, и такое от вас слышать как-то совсем малоприятно.
Я, оскорбленный, прошел мимо остолбеневшего начальства.
Руари, мы не договорили! хрипло произнес Фалви.
Вы в себя придите сначала, заметил я. Доброго утра!
Я вышел на улицу. От вчерашней жары и солнечной погоды не осталось и следа. Снова шел дождь. Я не спеша двинулся в сторону набережной.
Конмэл!
Я обернулся. Ко мне бежал Фалви, зажав в руке оставленный мной на столе конверт. Другая его рука лежала на кобуре.
Конмэл, я тебя убью!