Больше часа Гарри инспектировал сейфы, куда его проводил всё тот же молоденький гоблин-клерк. В первом со свободным золотом, он пробыл от силы минуты три. За это время он набрал в кошель монет, а вот во втором, с кучей гроссбухов, дневников, книг и прочим, провозился прилично. И это несмотря на то, что просто перекладывал с места на место семейное добро, что-то уменьшал и клал в карман, что-то откладывал на потом. Когда Гарри вышел на белоснежные ступени Гринготтса, солнце практически доползло до зенита, народ на улице оживлённо мотался туда-сюда. Ещё утром заколоченные магазины и лавки радовали прохожих выбитыми стеклами и хозяевами в передниках, засучившими рукава и деловито махавшими волшебными палочками, приводя свою собственность в порядок. То там, то здесь раздавались приветливые выкрики, люди обнимались, постукивали друг друга по спине, поздравляли с победой, у кафе организовывался уличный развал. С барбекю, пирожными, сливочным пивом и прочими горячительными напитками и яствами. В общем, праздник набирал обороты. Обновив на лице лёгкие отвлекающие чары, Гарри сбежал по ступенькам вниз и, лавируя между счастливыми магами, волшебницами и детьми, быстрым шагом устремился к лавке Олливандера.
А мистер Поттер, рад приветствовать вас, мой юный друг, раздался хриплый голос, едва Гарри ступил внутрь захламлённого помещения, предварительно сняв с лица чары. Слава Мерлину, здесь никто не толпился. Мастер вынырнул из-за громоздкого стеллажа и поклонился. Позвольте ещё раз выразить свою искреннюю признательность за спасение от монстра. Перед вами у меня долг жизни, мистер Поттер. Впрочем, как и у всей Британии. Чем могу служить? Ах вы, наверно, вернули волшебную палочку Драко Малфою и хотите выбрать себе новую подругу?
«Совсем не хочу, но придётся», оставив без ответа высокопарное приветствие старичка, Гарри кивнул.
Остролист и перо феникса одиннадцать дюймов. Тонкая и гибкая жаль, очень-очень жаль, что такая палочка погибла бормотал Олливандер, копаясь среди сотни продолговатых коробочек, рассованных по высоким стеллажам и небольшим полкам. Вот, например, в итальянской лавке мастера Морияди, готовых палочек отродясь не водилось, зато составляющими было забито все мебельное пространство. Столы, секретеры, ящички, коробочки Словом, когда его пятилетние близнецы оказались в этом царстве, то в ответ на слова мастера «сконцентрируйтесь и выбирайте», они переглянулись, ну и с помощью старшего брата всё сгребли в кучу. Шума было много. Зато Энтони после нашествия Поттеров наложил на каждое вместилище защитные чары, дабы юные уникумы не смогли применить к ним манящие чары. Гарри вздохнул и отвернулся к окну. Как же ему не хватало детей. Как они там? Как мальчик со всем справляется?
Попробуйте вот эти, мистер Поттер.
Гарри мысленно встряхнулся, подошел к столу и открыл первый футляр. Всё в том мире хорошо. И мальчик обязательно справится. Он Поттер, и этим всё сказано.
Расслабьтесь, мистер Поттер, постарайтесь почувствовать её силу
Хмуро уставившись на деревяшку в руках, Гарри вздохнул. Герой магического мира по определению должен быть светлым и непогрешимым, значит, палочку нужно выбирать такую же. Сконцентрировавшись, Гарри постарался, во-первых, вспомнить, что можно назвать истинно геройским набором, а, во-вторых, до Олливандера определить состав подсунутых палок. Остановив свой выбор на осине и соколином
пере, Гарри взмахнул волшебной палочкой и создал в воздухе светящийся шарик.
О соколиное перо и осина. Такая палочка выбирает волшебника с чистой душой, скромного и всегда готового схлестнуться со злом. Достойный выбор для достойного мага! Эта волшебная палочка лучшее оружие для аврора!
Сколько с меня, стараясь не кривиться от восторженных излияний Олливандера, Гарри сунул «лучшее оружие аврора» в карман и достал мешочек с золотыми монетами.
Что вы, что вы! Не обижайте старика! Примите это в знак моей признательности
Гарри! за раздавшимся воплем дверь с треском врезалась в стену.
Резко развернувшись и едва не приложив Сногшибателем растрёпанную девицу, ворвавшуюся в магазин вместе с рыжим парнем, Гарри мысленно выругался и сжал руку в кулак.
Ты как? Почему исчез? Почему оставил нас? Как тебе удалось победить? Хагрид ничего толком объяснить не смог, только твердил одно и тоже: мальчик его убил, мальчонка справился, он в него Авадой, а Гарри упал, а потом эта Малфой, говорит мальчик мёртв, а Этот как вспыхнет, как всех пожирательских выхвостолей поразметало в стороны, кто-то испугался и аппарировал, кто-то размозжился о деревья, а Гарри возьми и исчезни! И на Дамблдора накричал, сказал, что он предатель. Гарри, где тебя носило?..
Логически предположив, что повисшая на нём и талдычащая что-то в ухо девочка и есть Гермиона, а привалившийся к косяку мальчишка Рон, Гарри похлопал одну по спине, другому подмигнул и проворчал:
Дамблдор появился на портрете? Или его дух решил влиться в дружный призрачный коллектив Хогвартса?
Он жив! задыхающимся голосом выпалила Гермиона. И, резко отстранившись, вытерла мокрые щеки и глаза. Представляешь? Мы мы рассредоточились и ждём тебя ждём или новой волны наступления, а ничего не происходит. И тут у лестницы появляется профессор. Представляешь? Я думала, он призрак, но