Олифант Олифант - Бухта Бо [СИ] стр 6.

Шрифт
Фон

***

Остановитесь, джентльмены! к месту схватки подбежал мужчина в зелёном походном сюртуке. Пистолеты в его руках были подняты дулами вверх и он, явно, был настроен на переговоры. Как ты, Боб?

Моряк, которого назвали Бобом, кашляя и отплёвываясь, уже поднимался с песка.

В порядке, сэр, просипел он. Этот парень напал на меня первым.

Уверяю вас, Бо отпустил тяжело дышащего Генри и, натянуто улыбнулся, мы не ищем неприятностей.

Превосходно, джентльмен, в зелёном сюртуке, повернулся к своему отряду и приказал им убрать оружие.

Думаю, мы, как гости, продолжил он, должны представиться первыми. Я, Джонатан Рассел, эсквайр. Путешествую по здешним местам, тут гость замялся, с целью некоторых археологических исследований.

Бо сделал вид, что нисколько не удивлён.

Доктор Стивен Богарт, поклонился он. Подыскиваем с компаньонами место для строительства отеля.

Сэр Рассел недоумённо поглядел на одноглазого Креветку, мрачного Хосе, татуированного Генри и, внезапно, рассмеялся.

Рад встрече, протянул он руку. Не отобедать ли нам вместе, джентльмены? Как мне подсказывает интуиция, нас привело сюда одно и то же дело.

Сэр? растерялся Бо.

Будем откровенны, Рассел заговорщицки подмигнул. Вижу, вы тоже клюнули на эту приманку с Золотой Обезьяной?

***

***

Пусть так, Джонатан Рассел облегчённо вздохнул, однако, Вы не станете отрицать, что эта бухта носит название Обезьяньей?

Хвала Иисусу, подал голос Генри, что она не Скорпионья или Акулья.

А не для этих ли тварей, Рассел указал на расположившихся вдали обезьян, джентльмены собираются строить отель?

Сэр, Бо был абсолютно серьёзен, поверьте, что эта бухта только кажется дикой и не посещаемой людьми. Раз в пару месяцев здесь бросает якорь какоенибудь судно. Моряки чистят днище, латают пробоины, чинят паруса, набирают пресную воду. Бывает, что с корабля на корабль перегружаются товары.

Я понимаю, прищурился Рассел, что речь идёт о пиратах?

Наш отель будет открыт для всех, кто готов платить, невозмутимо ответил Бо. Мы с не меньшим удовольствием примем торговцев или солдат короля.

В таком случае, Рассел обвёл глазами своих людей, принимайте первых гостей. Мы с командой собираемся здесь задержаться.

Но, сэр, растерялся Бо, всё это пока только планы.

Ничего, гость был настроен решительно. Пока мы днём будем кормить москитов в джунглях, вы возьмёте на себя охрану вещей, горячие ужины и, в случае необходимости, медицинскую помощь. Мои же ребята помогут с постройкой дома. И я очень рассчитываю на скидку!

***

на пляже теперь пах дымком и стряпнёй Рыжего. Под навесами сушилась рыба и пучки трав. Повеселевший Хосе, привязав корзину за спину, собирал кокосы, не забывая о своём огороде. Я же старался помогать каждому из них.

***

Несмотря на неудачи, неукротимости эсквайра можно было только позавидовать. Он неизменно хвалил стряпню Рыжего, подбадривал плотников и радовался строительству отеля.

Вот там, разглагольствовал он, стоя с кружкой кофе в руке, построим причал. Чуть поодаль склады для товаров. Любезный Бо, вы, кстати, присмотрели место для церкви?

Бо, потрясённый, тем, что его мечты вдруг начали воплощаться, лишь растерянно улыбался.

Сэр, както раз обратился к нему Хосе. Сколько пробудет здесь господин Рассел?

Ты же знаешь, откликнулся Бо. Эсквайр ищет Обезьяний Храм. Храм, которого, боюсь, не существует.

Не там ищет, Хосе, по обыкновению был немногословен. Он там.

И показал пальцем на дальний конец пляжа, где виднелись кресты их маленького кладбища.

***

Идёмте, посмотрим, док, отложил он кухонный нож и вытер руки о штаны. Страсть, как охота увидеть такую груду золота.

Креветка Ли долго отказывался идти с нами. Он не любил джунгли, опасался обезьян и старался не приближаться к кладбищу.

***

Я так понимаю, джентльмены, обернулся он, золотая мартышка должна стоять здесь?

Бо не ответил, внимательно разглядывая странной формы камень, наполовину засыпанный жухлой листвой. Над ним явно потрудился неизвестный мастер, придав сходство с обезьяной.

Есть ещё такие, сказал подошедший Хосе. Всего семь.

Генри подхватил Ли под мышки и усадил на постамент. Тот скрестил ноги, выпятил губы и принялся почёсываться.

Смотрите, Золотая Креветка, захохотал Рыжий.

Хосе сорвал с ветки банан и бросил Ли. Тот ловко поймал плод и принялся чистить его, пообезьяньи крутя головой.

Бо невольно улыбнулся, глядя на дурачащихся компаньонов.

***

***

Знаешь, Рыжий, Бо пребольно ухватил его сзади за шевелюру, если сэр Рассел захочет немедленно пристрелить тебя, клянусь, я пойму его.

Но, смешно же, горячо зашептал Генри. Эти дурни искалиискали

Какието новости, джентльмены? к ним уже подходил эсквайр.

Боюсь, сэр, Бо виновато развёл руками, что наш Хосе наткнулся на коечто.

Рассел, молча, ждал продолжения.

Сначала один вопрос, сэр, замялся Бо. Как выглядит храм Обезьяны?

Ну, эсквайр устало опустился на песок, если верить легенде, то это не совсем храм в нашем понимании. Может быть пирамида или пещера. Главное условие, что золотая тварь должна сидеть на возвышении, окружённая другими семью обезьянами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке