Когда два молодых человека подошли к ним с явным намерением познакомиться, Брекки и Белла немного растерялись. На празднике Добермана они, в общем-то, и не рассчитывали получить отдых от навязчивого мужского внимания, но к встрече сразу с двумя парнями в самом начале торжества они были явно не готовы. Решив встать на защиту младшей сестры и принять основной удар на себя, Белла, поставив унизанные браслетами ручки на бедра, заговорила первая:
- Вы так пристально наблюдаете за нами, господа можно подумать, мы чем-то выделяемся среди прочих гостей!
- Несомненно, - нацепив на лицо одну из своих самых обаятельных улыбок, ответил Пересмешник. Мы просто любовались вашей сногсшибательной красотой, милые дамы. Позвольте представиться: Эдвиг Пересмешник, рядовой член Гильдии Десото Добермана. А это мой друг и товарищ по воровскому мастерству Банди Зимородок.
- Очень приятно, - кивнула Белла, но руки для поцелуя не протянула. Меня зовут Белла Лисица, а мою сестру Брекки Лисица. Мы были принцессами Гильдии Проско Ротвейлера в Могурополе, до тех пор, пока гвардия Орхольда не лишила нас крова и заработка
- Да, я слышал об этом ужасном происшествии, - подхватил Эдвиг с самым серьезным видом. Но у нас в Моркве каждый вор может найти приют. Наши законы не позволяют нам делиться участками, но, если Вам понадобится помощь, я мог бы поддерживать Вас материально
- Вы очень щедры, - внезапно встряла Брекки. Но мы сами справимся с трудностями
- Не беспокойтесь, сударыня, - почуяв шанс, Зимородок пошел в атаку. Помогать женщине долг любого мужчины, будь он вором, дворянином или крестьянином! И нам совсем не сложно, поверьте
Брекки не успела ответить сестра легонько толкнула ее плечом и сказала:
- Благодарю, но мы не будем утруждать Вас просьбами о помощи.
- Что ж - Пересмешник пожал плечами. Но от танца,
я полагаю, вы не откажетесь? Тем более что сейчас как раз самое подходящее время!
Действительно где-то в дальнем конце зала на деревянных подмостках лучшие скрипки и флейты Брестоля заиграли какую-то веселую мелодию, приглашая немного покружиться по залу. Отказать двум галантным молодым людям в приглашении потанцевать было бы невежливо, поэтому Лисички согласились. Таким образом, ловелас Эдвиг получил возможность приударить за очередной неприступной красоткой, а скромник Банди провести несколько незабываемых минут в обществе предмета своей трепетной влюбленности.
О приближении Десото Добермана Крысолов, наблюдавший за этой сценкой, узнал только тогда, когда цепкие руки легли ему на плечи. Глава Гильдии воров сменил черное с подпалинами трико и меховой жилет на белую тунику и тяжелую зеленую мантию, обулся в сандалии, а на голову водрузил венок из переплетенных веток. Нужно сказать, в лесных декорациях костюм Десото выглядел весьма органично.
- Что ж, позвольте Вас поздравить, - начал было Кот, но Доберман с улыбкой прервал его:
- Не стоит, друг. Гости уже искупали меня в комплиментах и овациях. А пока музыканты развлекают их, у меня есть время, чтобы поговорить с тобой с глазу на глаз, - при этих словах Десото скосил глаза на Лемура, доедавшего последние крошки со своей тарелки. А тот не замечал ничего, что происходит вокруг него или только делал вид, что не замечает.
Кот вышел из-за стола, и вместе с главой Гильдии они прошли через весь зал и скрылись за дверью, прятавшейся в углу зала. Там по узенькому потайному коридору они поднялись прямо в личные покои Добермана. Там их уже поджидал чернокожий слуга с бутылкой красного вина на подносе, но Крысолов предпочел в этот раз отказаться от угощения.
- Так-то лучше, - сказал Десото, располагаясь в кресле и наливая себе полный бокал. Собственно говоря, для чего я тебя сюда позвал, Крысолов. Прошло два с половиной года, и я честно выполнил свой долг, превратив нашу отважную, но капризную графиню в настоящую воровскую принцессу. Я обучил ее всему, что должна знать и уметь женщина в нашем обществе, и, полагаю, Танока уже готова взять на себя свои прямые обязанности. Но, видишь ли, друг мой, ей не хватает практики. Настоящее дело то самое, чего я, увы, не смог ей дать. Поэтому я хочу, чтобы ты взял на себя роль ее наставника с этого дня.
Вор вздернул брови.
- Каким же образом я буду ее наставлять?
- Все очень просто. Ты будешь брать ее с собой, когда пойдешь в обход своего района, и обучать ее некоторым секретам мастерства. Среди моих подопечных нет другого такого талантливого вора, кроме тебя, Крысолов!
- Вы напрасно меня хвалите, - Кот склонил голову к плечу. Танока уже знает, что Вы намерены отдать ее под мое крыло?
- Конечно, знает, - кивнул Десото. И абсолютно не возражает против этого.
- А она, позвольте спросить, не беременна от Вас?
Доберман даже поперхнулся, услышав такой вопрос, но быстро взял себя в руки и ответил:
- Не беспокойся, Крысолов, она давно уже не спит в моей постели. Первый год, конечно, мы много чего вытворяли, но потом я решил, что отношения ученицы и учителя не стоит извращать до такой степени. К тому же, будь она беременна, за такой срок это не могло бы не проявиться. Поэтому не беспокойся, мой друг я не обременю тебя своим спиногрызом.