Суперанская Александра Васильевна - Что такое топонимика? стр 14.

Шрифт
Фон

[3 Многочисленные примеры см. в кн.: Нерознак В. П. Названия древнерусских городов. М., 1983.]

Типы географических названий в общем обозримы, хотя особенности местных условий создают специфику топонимов каждого региона. Перемноженные на количество языков, на которых названы одни и те же реалии, лежащие в их основе, топонимы образуют сотни и тысячи индивидуальных слов. Вследствие этого топонимы оказываются очень разными «от рождения», что и обеспечивает четкую выделяемость именуемых с их помощью объектов. Если же топонимы искусственно конструируются в одно время для многих объектов, среди них поневоле оказывается масса похожих, потому что для каждой эпохи типичны свои названия, свои основы топонимов и свои словообразовательные средства. Поэтому для специалиста достаточно беглого просмотра списка топонимов, чтобы пн определил, к какому языку, эпохе и культуре они относятся. Например, Дедилово, Дедушкин порог старые русские, Днепрострой новое русское.

В разных сферах общения встречаются разные формы топонимов. Например, есть формы, официально утвержденные. Они включаются в почтовые и железнодорожные справочники, в энциклопедии и учебники. В быту нередко можно встретить разнообразные неофициальные формы. В литературных произведениях, кроме того, встречаются и поэтические варианты общеизвестных топонимов, например, Авзония вместо Италия, Альбион вместо Англия.

Интересно отметить, что поэтические формы топонимов часто используются в номенклатурах других отраслей знания, например в химии, для создания названий химических элементов. Таковы полоний от древнего латинизированного названия Польши Полония, лютеций от древнего названия Парижа Лютеция.

Официальные формы некоторых топонимов, особенно названий государств, слишком громоздки. Их употребляют лишь в исключительных случаях в дипломатической переписке, при заполнении иностранных паспортов и прочих документов. В обыденной речи употребляют более простые формы названий. Ср. официальное Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и обычное Англия. Топоним Англия, образованный от названия одного из древнегерманских народов англы, соответствует названию языка, на котором говорят в Великобритании (так называется самый большой из островов, на котором разместилось это государство). Но название Англия по отношению ко всей указанной стране неточно. Оно не полностью соответствует его территории. Название острова Великобритания образовано также от племенного названия бриты; так называлось одно из кельтских племен, обитавших на острове до прихода туда?ёрманоязыч-иых англов, саксов и ютов. Интересно, что в речи самих англичан официальное название их страны употребляется также очень редко. В неофициальных ситуациях чередуются Англия England и Британия последнее в двух вариантах: Brittany и Britannia. Вторая форма считается особенно возвышенной и поэтичной. Даже гимн Великобритании начинается словами «Правь, Британия!»

Этот далеко не полный обзор показывает, насколько многообразны типы окружающих нас топонимов. Поэтому нельзя создать единую и всеобъемлющую классификацию топонимов. Каждый раз нужна оговорка, в каком аспекте они рассматриваются.

Ниже мы подробно остановимся на некоторых, наиболее интересных типах географических названий, но сначала обратим внимание на две диаметрально противоположные их категории: топонимы-метки и топонимы-описания.

ТОПОНИМЫ-МЕТКИ И ТОПОНИМЫ-ОПИСАНИЯ

Али-Баба пошел в лес рубить дрова и случайно обнаружил пещеру, в которой жили разбойники. Он взял часть накопленного там богатства. Узнав о том, что кто-то побывал в пещере, разгневанный атаман послал одного из разбойников выяснить, кто этот дерзкий незнакомец и где он живет, чтобы затем разграбить его дом, а хозяина убить. Выполнив задание атамана, разбойник поставил мелом крестик на воротах дома Али-Бабы. Хитроумная служанка Али-Бабы Марджана разгадала замысел разбойников. Она не стерла этот крестик, но поставила такие же на воротах всех домов улицы, на которой жил Али-Баба. Разбойники запутались и так и не обнаружили нужного им дома, а посрамленный исполнитель задания поплатился головой. Дж. С. Милл считал, что собственное имя так же непонятно, как и крестик, если неизвестно, что им помечено.

На старинных картах, а также в рукописях древних географов нередко можно встретить географические названия, соотнесенные неизвестно с какими объектами, точная локализация которых нам неясна. Следовательно, это такие же метки, которые были известны древним людям, посвященным в суть вопроса. Но теперь эти названия утратили свое географическое значение, сохранившись как памятники языка, на котором они были созданы. К числу таких неразгаданных меток относится, например, Сукида-ва, отмеченная в русских летописях за 971 г. на Дунае. Там русские во главе со Святославом сражались против греков. Другие названия этого поселения Доростол и Де-рестр. Птолемей также писал о поселении Succidava. Французский географ Лекьен идентифицировал, однако, это место со средневековой крымской крепостью Сугдая (современная Судакская крепость). Прокопий1 в сочинении «О постройках» поместил на Дунае (Истре) следующие укрепления: Сальтупирг, Доростол, Сикидаба. Последнее созвучно с Сукидава русских летописей, находящейся также на Дунае, но оказывается не тем же самым объектом, что Доростол.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке