Сакс Ромер - Рука доктора Фу Манчи стр 24.

Шрифт
Фон

Казалось, сон только что одолел меня, когда я проснулся от того, что кто-то резко потряс меня за плечо. Я рывком сел на кровати с мгновенным ощущением неожиданного несчастья. Комната выглядела мрачной и желтой в холодном свете восходящего солнца, который лился в окна и мешался со светом электрических ламп.

У моей кровати стоял Найланд Смит полуодетый!

Вставайте, Петри! воскликнул он. Ваша интуиция послужила вам лучше, нежели мне мои логические рассуждения. Поднимайтесь, приятель! Желтые дьяволы, вероятно, уже начали действовать в тот момент, когда вы предсказали это!

Что, Смит? Что случилось? Я выпрыгнул из постели. Надеюсь, не

Нет, дружище, ответил он, похлопав меня по плечу. О ней больше никаких известий не поступало. Но в вестибюле нас с вами ожидает инспектор Веймаут. Сэр Бэлдвин Фрэзер исчез!

Я яростно протер глаза и попытался прогнать из сознания остатки сна.

Сэр Бэлдвин Фрэзер? сказал я. С Хафмун-стрит? Но какое отношение

Бог знает какое, резко ответил Смит. Но наша старая знакомая Зарми или, во всяком случае, женщина, по описанию похожая на нее, увезла его из дома вчера вечером, и больше о нем ничего не известно.

Только нескольких спящих слуг увидели мы, спускаясь по мраморным ступенькам в вестибюль отеля, где нас ожидал Веймаут.

На улице нас ждет машина из Скотланд-Ярда, сказал он. Я заехал за вами по дороге на Хафмун-стрит.

И правильно сделали, отрывисто сказал Смит. Но вы уверены, что машина действительно из Ярда? У меня остались весьма неприятные воспоминания о последней поездке в незнакомом автомобиле.

В этом можете не сомневаться. Веймаут слабо улыбнулся. Он десятки раз доставлял меня на места преступления.

Хм! Довольно сомнительная рекомендация, заметил Смит.

Мы сели в ожидающий нас автомобиль и скоро уже ехали по почти безлюдным улицам Лондона. В этот ранний час на улицах можно было встретить лишь рабочих, чей трудовой день начинался с восходом солнца, и в туманном сером свете раннего утра город казался незнакомым и виды его навевали печаль, совершенно несовместимую с теперешним состоянием моей души.

Ибо, какова бы ни была судьба знаменитого специалиста по заболеваниям мозга (а именно им был сэр Бэлдвин), какая бы тайна ни ждала нас впереди пускай даже зловещий доктор Фу Манчи собственной персоной угрожал нашей безопасности, мысли мои занимала скорая встреча с Карамани, моей прекрасной невестой!

И настолько захватили меня мои эгоистические мечты, что я почти не слушал инспектора Веймаута, который знакомил Найланда Смита с обстоятельствами таинственного исчезновения сэра Бэлдвина Фрэзера. Честно говоря, я не имел никакого представления о происшествии, когда машина остановилась перед домом хирурга на Хафмун-стрит.

Весь город еще спал или только-только начинал просыпаться, но в доме Фрэзера царило ужасное смятение. Несколько слуг, горящих желанием раздобыть любые крохи информации, вертелись в вестибюле все как один с широко раскрытыми глазами, изнывающие от любопытства и слегка напуганные.

В сумрачной столовой, полной тяжелой дубовой мебели и сияющего серебра, нас ожидал секретарь сэра Бэлдвина. Это был светловолосый молодой человек, чисто выбритый и энергичный, но в глазах его читалась неподдельная и нескрываемая тревога.

Я приношу свои извинения, начал он, за то, что побеспокоил вас в столь ранний час, особенно если выяснится, что сие таинственное происшествие не имеет отношения к делу, занимающему ваше внимание в настоящий

момент.

Найланд Смит протестующе поднял руку.

В надежде найти хоть самую тонкую ниточку, ведущую к мучающей нас загадке, мистер Логан, ответил он, мы готовы ехать в самые отдаленные уголки земного шара в любое время дня и ночи.

Я бы не стал беспокоить мистера Смита, сказал Веймаут, если бы не был уверен, что в этом деле замешаны желтые дьяволы. И не стал бы рассказывать вам так много, как рассказал, мистер Логан, добавил он, и насмешливые огоньки на мгновение вспыхнули в его голубых глазах, если бы считал вас неспособным помочь следствию.

Да, я понимаю, откликнулся молодой человек. А теперь, раз вы желаете сначала услышать мои показания и лишь потом позавтракать, позвольте мне рассказать вам то немногое, что мне известно.

Будьте по возможности кратки. Смит резко встал с кресла и начал взволнованно расхаживать перед камином. Но не в ущерб ясности и точности изложения фактов. В прошлом нам не раз приходилось убеждаться в том, что промедление даже самое малое порой может обернуться

Он сделал паузу, взглянул на секретаря сэра Бэлдвина и закончил:

может обернуться смертью жертвы! закончил он.

Мистер Логан сильно вздрогнул.

Вы пугаете меня, мистер Смит, проговорил он, ибо я абсолютно не представляю, какую выгоду может извлечь эта таинственная восточная организация, о которой говорил инспектор, из смерти сэра Бэлдвина.

Найланд Смит резко обернулся и мрачно взглянул на секретаря.

Разве это не равносильно смерти: быть увезенным в глубину Китая и стать простым рабом, не имеющим собственной воли, но подчиняющимся воле великого и злого человека, который уже не раз заметьте, уже не раз! совершал подобные преступления.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке