Брайн демонстративно задвинул щеколду.
Ну, дочурка, ты уже вроде все рассказала, что хотела. Послушаем теперь мастера Элиаса, начал Филипп.
Дочурка?! Юноша еще не оправился от первого изумления, а тут еще одно.
Да, она моя дочь! И клянусь, я недалек от того, чтобы стать детоубийцей! вскричал Филипп. Говори, сопляк! Что тебе здесь надо?!
У Элиаса, как назло, отнялась речь. Он просто не мог сообразить, что же теперь надо сказать.
Похоже, арсенал уверток исчерпан, зловеще засмеялся Филипп. Ну-ка, Брайн, сделай ему пару-тройку ножевых ранений.
Тот с готовностью вынул
широкий кинжал из-за пояса и приблизился к юноше.
Элиас увидел вдруг, как белокурая служанка удивительно резво перепрыгнула стол и вскинула высоко ногу, заехав дамской туфлей в грудь Брайна. Тот полетел к стене и обмяк. Почти одновременно блондинка хлестко ударила Филиппа по уху, да так сильно, что глава клана Секиры упал ничком на стол. Девица же бесстыже задрала юбки и, прижав Филиппа голой коленкой к столу, ловко скрутила ему руки за спиной своим шелковым поясом. Потом откинула растрепавшиеся золотистые кудри назад за плечи, обнаружив изящный аристократический профиль Западного Судьи, который, правда, портили увеличенные вишневой помадой губы и розовые румяна на щеках.
Юноша мотнул головой, чтобы вернулось сознание.
Что, не ожидал? спросил. Фредерик, грозно хмурясь, а его глаза метали молнии из-под щедро накрашенных ресниц. А ты-то что здесь делаешь?
Элиас ничего и сказать не мог, только судорожно сглотнул. Вид Западного Судьи, надо сказать, поразил его еще больше, чем все те неожиданности, что обрушились на него за последние минуты. Фредерик это заметил и нахмурился еще больше, раздраженно сдернул парик с головы, пригладил собственные коротко стриженные волосы и рукавом попытался стереть с лица косметику, но лишь размазал помаду и румяна, и прошипел: «Дьявольщина». Кора смеялась то ли весело, то ли нервно:
Ты неотразим, Фред!
Я знаю, язвительно ответил он.
Яростно вытерев лицо нижней юбкой, Фредерик взял со стола кувшин с водой, вылил ее на голову Филиппа. Тот закашлялся, замотал головой, приходя в сознание.
Теперь рассказывай, грозно сказал Западный Судья.
Что это? Кто это? пробормотал Филипп, ворочаясь на столе.
Фредерик дернул его за шиворот и посадил на скамью, приблизил свою лицо к его лицу.
Это я, Кругляш, твой более старый, чем мастер Элиас, знакомый. А теперь догадайся, почему ты все еще жив.
Филипп рванулся в сторону, увидав Западного Судью.
Элиас, что стоишь? рявкнул Фредерик. Свяжи второго бандита! Где твое оружие?
На в-входе все от-тобрали, заикаясь, ответил юноша из него выходил страх.
Кора с понимающим видом протянула ему стакан воды.
Фредерик тем временем развернул Филиппа лицом к свету, сам уселся напротив, облокотившись одной рукой о стол. Глава клана Секиры хлопал глазами, глядя то на него, то на свою дочь. Кора сидела там, где и раньше, не двигаясь и направив немигающий взгляд на огонь, что потрескивал в печке.
Ты убил сэра Эдвара Бейза, начал Фредерик, а девушка вздрогнула, услыхав имя деда. Так ты отомстил своей дочери за то, что она выдала тебя в доках?
Я не убивал его...
Не ты сам, но твои люди! А твои люди слушают лишь твои приказы!
Я им этого не приказывал...
Неужели? с сарказмом произнес Фредерик. Может быть, и двадцать пять лет назад ты не хотел, но убил моего отца?!
Не я, это не я, быстро заговорил Филипп.
Тогда рассказывай, потому что в противном случае я убью тебя, прошипел Фредерик ему в ухо. Как убийца, вор и грабитель, ты достоин немедленной смерти. А как главный в заговоре против Короля и Королевства еще и мучительной. И я, будучи Судьей Королевского дома, без промедления покараю преступника и изменника.
Кора, слыша эти слова, обхватила голову руками, зажав себе уши, и закрыла глаза. Плечи ее дрогнули пару раз.
Что прячешься? увидав такое, проговорил Филипп. Предала отца, теперь лицо прячешь? Смотри-смотри, дочурка, к чему привели твои игры...
Молчи, негодяй, схватил его за грудки Фредерик. Отцовские права на нее ты давно утратил!
Зато ты, как я вижу, приобрел, прошипел ему в ответ Филипп. Только не отцовские. Продалась красавчику Судье. Это он отцедил Коре.
Тут уже девушка вскочила, подлетела к нему.
Не смей судить меня! Ты погубил мою мать, мое детство, моего деда. Ты никогда не был мне отцом скорее тюремщиком. Никогда не видела я от тебя ничего хорошего. Лишь один раз за все время ты сделал для меня полезную вещь отпустил к деду. И то лишь потому, что боялся плохой приметы не исполнить волю покойницы. Она горько скривила губы. И ты хотел, чтобы я помогала тебе в преступлениях? Никогда! Я привела сюда Западного Судью, с тем чтобы ты рассказал ему все, что знаешь. Подумай, может быть, этим ты искупишь все свои грязные дела.
Филипп заскрежетал зубами.
Ладно. Он глянул на Фредерика. Я расскажу. Только станет ли легче?
Ты, главное, расскажи, насмешливо ответил Судья.
Тогда приготовься к тому, что голова твоя распухнет и лопнет от моего рассказа, потому что не я главный твой враг, сэр Фредерик, а те, кому ты верен и предан, кто всю твою жизнь