Таня Тайлер - Графские купальни госпожи попаданки стр 8.

Шрифт
Фон

- Полагаю, мне нужно сшить новое платье.

- Я уже дал указания модистке, она скоро придет.

Граф спешно вышел из комнаты, оставив Ламилию одну.

Тут же появилась молодая девушка в платье, менее скромном, чем у графини.

Она с удивлением посмотрела на хозяйку, но быстро взяла себя в руки.

- Госпожа, я провожу Вас в Ваши покои.

- У нас с графом, надеюсь, разные покои?

- Разумеется.

Естественно, так и должно быть. Но Ламилия поймала себя на мысли, что разочарована этим фактом. Все-таки Герберт был очень привлекательным мужчиной.

Глава 7. Королевский прием

Ламилии так понравился каталог, что пока помощники модистки снимали мерки, она его изучала. Хорошая бумага, четкий шрифт. В самом конце нашла выходные данные - "Типография Сомерсли" и адрес. Ламилия решила наведаться в типографию на следующий день после королевского приема и затем сразу отправиться обратно в Вотертерм.

Следующий день был посвящен подготовке к вечернему приему. Примерки, подгонки, выбор обуви, украшений. Ламилия перемеряла столько шляпок, сколько не видела за всю свою жизнь.

В итоге, когда граф проводил ее к карете, упала на подушки почти без сил. Как дамы из общества выдерживают эту пытку каждый день?

Граф выглядел элегантно, к тому же их образы сочетались. Не только лаконичностью и стилем, но и по цветовой гамме. Герберт неотрывно смотрел на жену всю дорогу, любуясь ее красотой. Он и забыл, как прекрасна эта женщина. Больше не было привычного надменного выражения лица с презрительным прищуром, каким она смотрела на всех с самого дня свадьбы. Она, казалось, была полна жизни и энергии. Глаза горели, губы часто расплывались в улыбке. Ламилия правда так изменилась в Вотертерме или граф сам не дал ей возможности раскрыться в браке? Ламилия и не подозревала о мыслях графа и все время поездки разглядывала столицу в окно.

До дворца ехать было не долго. Дольше оказалось стоять в пробке. Кареты по очереди подкатывали к подъездным воротам. Ворота отпирали, и карета доставляла очередную знатную чету ко входу во дворец, где их провожали королевские распорядители. Из карет выходили разодетые в дорогущие платья дамы и, кажется, они понавешивали на себя все бриллианты, которые хранили дома.

Когда карета графа фон Толен подкатила ко дворцу, граф впервые обратился к жене.

- Пожалуйста, закрой рот и постарайся поменьше его открывать.

Ламилию это вывело из себя.

Как только граф вышел из кареты, она бросилась к дверце и за долю секунды захлопнула защелку так, что снаружи дверцу было не открыть.

- Ладно, могу и здесь посидеть и помолчать.

В очереди за ними стояли еще две кареты. Королевские слуги начали глазеть.

- Ламилия, прошу тебя.

Он дергал за ручку.

- Окрой дверь, дорогая, давай!

Ламилия сжалилась над мужем и вышла.

- Слушай, я собиралась спокойно провести остаток своих дней в Вотертерме, это ты вытащил меня сюда.

- Успокойся ты наконец! Прошу тебя, Ламилия, закрой рот и не открывай его до конца вечера. От тебя требуется только поздороваться с королем и королевой, и вести себя прилично. Хоть раз в жизни!

Ламилия вспыхнула внутри, пообещав себе отомстить мужу, но внешне осталась спокойной.

Она чинно шла рядом с графом по бардовой ковровой дорожке. Графиня фон Толен старалась держать голову высоко, а спину - прямо. Замок оказался просто огромным. Здесь было много золота и стекла, а с потолка свисали многоярусные хрустальные люстры.

Распорядитель провел пару в большой зал. На небольшом подиуме играли музыканты. Мимо роскошно наряженных пар сновали официанты с золотыми блюдами, на которых покоились бокалы с вином и легкие закуски.

- Граф Герберт фон Толен и графиня Ламилия фон Толен.

Распорядитель громко выкрикнул их имена, представляя присутствующим.

Граф отвел Ламилию куда-то в сторону. Прибыли еще две супружеские четы, прежде чем двери захлопнулись. Ламилия успела съесть маленькую тарталетку с сыром и небольшой эклер с паштетом перед тем, как к ним подошли король и королева. Они даже не подошли, а подплыли, настолько элегантной была походка обоих.

Королева сразу привлекла внимание Ламилии. Женщина для своего возраста была очень худа и невероятно красива. В прекрасном стиле ей было не отказать. Лучший пример, когда дорогие ткани сочетаются с изящным кроем и подчеркивают все, что необходимо подчеркнуть женщине. Глаза королевы светились каким-то внутренним и очень добрым светом, но Ламилия заметила, что королева периодически трет руки, залезая пальчиками под перчатки.

Король заговорил первым. Низкий и властный голос разнесся по всему помещению, поднимаясь к трехметровому потолку.

- Очень приятно, граф фон Толен! Слышал о вас много хорошего. Не знаю, чем больше впечатлен: вашими успехами на поле боя или в гражданской службе короне. И Ваша жена, графиня фон Толен, мы Вас не видели никогда при дворе, уж думали граф Вас просто выдумал. Вы очаровательны, графиня.

- Ваше Высочество, - Ламилия постаралась подражать тому, как делали остальные пары, к которым подходили король и королева. Она склонила голову вниз и присела в реверансе, отставив правую ногу чуть назад.

- Прекрасное платье, а шляпка такая элегантная, я слышала, что именно такие сейчас в моде в Новом свете. У кого Вы ее заказывали, графиня фон Толен? Мне срочно нужна такая же!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке