Он указал на ряд малозаметных различий, пока Хендерсон давился от кашля, брызгал слюной и протирал глаза, а Монтроз, ухватившись за его руку, тихо скулил:
В чем дело, Хендерсон? Да скажите, наконец, хотя бы что-нибудь!
Гордон подошел к Пелхэму Джойсу и, положив руку ему на плечо, резко развернул художника к себе.
Поймал этих мошенников за руку, что ли?
Не теряя достоинства, Пелхэм Джойс вырвался из его рук.
Достаточно скоропалительных выводов, джентльмены. Я не сомневаюсь, что все здесь присутствующие заинтересованы в торжестве истины. Предлагаю отойти всем в сторону и дать возможность мистеру Хендерсону продолжать свою работу.
На Хендерсона жалко было смотреть.
Но этого не может быть. Говорю вам, что это невозможно, простонал он.
Гордон бросил подозрительный взгляд на Монтроза.
Я-то уж точно останусь здесь, пока не докопаюсь до правды, предупредил он.
Я тем более, сказал Монтроз с равной долей сарказма. Я заинтересован знать правду, прежде чем вы покинете этот дом.
Каждый из них, считая другого продавцом картины, с недоверием поглядывал на своего оппонента.
Мистер Монтроз облизал губы и сделал знак Оскару. Гордон со своей стороны переместился поближе к Дику, пока Хендерсон дрожащими руками пытался открыть свой нож.
Шейн предусмотрительно держался в стороне от враждующих группировок, насмешливо наблюдая за ними. Придерживая левой рукой полу пиджака Пелхэма Джойса, он мысленно прикидывал расстояние, отделявшее их от холла.
В наступившей тишине было отчетливо слышно прерывистое дыхание Хендерсона, склонившегося над картиной.
Когда последние фрагменты краски были удалены, глазам присутствующих предстала уже знакомая им подпись Р. М. Робертсон.
Хендерсон не верил своим глазам. Ему потребовалось все его самообладание, чтобы встретить обвиняющие взгляды, направленные на него со всех сторон.
Клянусь небом! Джентльмены его голос внезапно сел. Он сделал шаг назад, подальше от наступавших на него плечом к плечу Гордона и Монтроза. Я сам был введен в заблуждение, джентльмены, прошептал он. Это всего лишь всего лишь первоклассная имитация
Визгливым голосом мистер Монтроз высказал свое мнение о мистере Гордоне и, рванув на себя ящик стола, попытался вытащить пистолет. Гордон не пожелал оставаться в долгу. «Люгер» и пистолет 45-го калибра синхронно появились на свет.
Вытянув вперед длинную ногу, детектив сбил с ног Хендерсона, а левой рукой швырнул Пелхэма Джойса в сторону двери. За их спиной почти одновременно кровожадно рявкнули «люгер» Дика и 45-й калибр Оскара.
17
одну сплошную болезненную рану.
Пейнтер пробежал мимо них с пистолетом 38-го калибра в руке, выкрикивая на ходу приказания и сыпля проклятиями. Отбросив тяжелые портьеры, он влетел в библиотеку. При виде представшей перед его глазами картины он невольно подался назад и повернулся к Шейну.
Что что здесь произошло?
Детектив, морщась от боли, помог Пелхэму Джойсу подняться на ноги. Убедившись, что с художником ничего страшного не произошло, он подошел к Пейнтеру.
Ну что же, так или иначе, но они свели свои счеты.
Похоже на это. Пейнтер вместе с Шейном проследовал на поле недавнего сражения. И вы еще обещали мне, что убийств больше не будет, горько заметил он.
Слава Богу, никто не поставит вам их в вину, добродушно обронил детектив, и сэкономит правительству кучу денег.
Д.К. Хендерсон на четвереньках устремился к двери. Пейнтер рванулся было за ним, но Шейн удержал его.
Дайте ему возможность прийти в себя. Он был всего лишь случайным свидетелем. Прикажите лучше вашим людям перекрыть все выходы и не разрешать никому покинуть здание.
Пейнтер отдал необходимые распоряжения своим помощникам в штатском, которые к этому времени собрались вокруг него, пока Шейн обозревал результаты бойни, происшедшей в библиотеке. Дик оказался единственным из всего квартета, в ком еще теплилось немного жизни. Пуля попала ему в пах. Он продолжал корчиться на полу, глядя на собравшихся глазами загнанной в угол крысы.
Гордон умер легко, получив пулю 45-го калибра точно в голову.
Мистер Монтроз лежал, уткнувшись лицом в пол. Его скрюченные пальцы все еще цеплялись за холст, словно он собирался захватить его с собой в могилу.
Больше всего досталось Оскару. Пули Дика четырежды прошили ему живот, прежде чем заставили его уронить оружие.
Здесь ситуация под контролем, констатировал Шейн. Но у нас еще осталась работенка наверху. Поторопитесь, Пейнтер.
Они выбежали из библиотеки. Уже от дверей шеф полиции приказал своим людям, чтобы те занялись Диком и попытались облегчить страдания умирающего.
Теперь вам лучше рассказать мне свою историю, крикнул он, поравнявшись с Шейном. Вам еще многое предстоит объяснить. Слишком многое.
Наберитесь терпения хотя бы до тех пор, пока мы разберемся с этой историей, взмолился детектив.
Не останавливаясь, они проскочили коридор, отделяющий их от комнаты больного. Детектив распахнул дверь. Медсестра, представившаяся ему ранее как Миртл Годспид, стояла у двери. Если она и была испугана, то не настолько, чтобы помешать ей действовать быстро и решительно. Узнав Шейна, она проворно сунула правую руку в сумочку. Шейн сделал резкий выпад вперед и выбил из ее рук пистолет 25-го калибра с украшенной перламутром рукояткой.