Огайо Дей Кин - Моряк сошел на берег стр 12.

Шрифт
Фон

Ты убил его... ты убил Джерри... запричитала она.

Я почувствовал аромат, исходящий от нее.

Да, он мертв.

И все равно я рада этому, неожиданно твердо заявила она. Он заслужил этого... Но что нам теперь делать, Швед? Я имею в виду с ним?

Внезапно я почувствовал, что у меня подгибаются колени. Я присел на подлокотник кресла, чувствуя в желудке какой-то ледяной ком, и попытался отвести взгляд от трупа.

Выход только один.

Какой?

Позвонить шерифу Куперу и объяснить ему что и как.

Неужели ты думаешь, что они нам поверят? вскрикнула она приглушенно. Ведь тебя отпустили на свободу только под залог! И как раз за то, что ты слишком сильно избил еще одного... другого человека!

Поскольку дверь была закрыта, в бунгало было невыносимо душно. Я словно купался в поту. Мне не хватало аромата цветов и шума морского прибоя.

Корлисс сняла с полки бутылку, наполненную каким-то напитком. Когда она приподнялась на цыпочках, чтобы снять ее, ее разорванное платье еще больше обнажило ее тело.

Может, выпьешь немного, Швед?

Я покачал головой.

Нет.

Ты в этом уверен?

Уверен.

Она поставила бутылку обратно на полку.

О, боже ты мой, Швед! И надо же, чтобы это случилось именно теперь! Что нам теперь делать?

Мое горло словно сдавили железные щипцы.

Я тебе уже сказал.

Позвонить шерифу Куперу?

Да.

Корлисс прошла по комнате и остановилась передо мной.

Нет.

Почему?

Голос ее прозвучал раздраженно:

Потому что он не поверит мне. И нам не поверит. Отнимет тебя от меня и посадит за решетку.

Мой голос все еще не повиновался мне, когда я сказал:

Ты немного от этого потеряешь. Я ведь только мужчина, как и многие другие.

Корлисс подошла ко мне ближе и прижалась ко мне. Я снова попытался отвести взгляд от трупа, но тогда в поле моего зрения попали ее обнаженные груди. Я спросил себя, как низко все же может пасть человек я желал эту женщину так страстно, как никогда еще не желал ни одну женщину, несмотря на то что ее только что изнасиловали и я только что убил насильника.

Прошу тебя, оставь меня, сказал я.

Ты ожесточился, Швед, прошептала она.

В таких обстоятельствах немудрено ожесточиться.

Но ты не должен быть таким, умоляющим тоном прошептала она. Прошу тебя! Я была вне себя... потому что мне было стыдно... Она взяла мое лицо в свои руки. Ведь перед нами еще вся жизнь.

После всего того, что тут случилось?

Да! И несмотря на все то, что тут случилось.

Я соскользнул с подлокотника кресла лишь бы быть подальше от нее. Чтобы не дать ей повод вечно презирать меня. Тем более что рядом находился мертвый свидетель.

Достань мне, пожалуйста, сигарету!

Корлисс нашла пачку на туалетном столике. Она зажгла сигарету, а потом села ко мне на колени, чтобы покурить вместе со мной. Ее теплое и мягкое тело еще больше усугубило мои мучения. Она ведь должна была знать, не могла не знать, что я испытывал.

Она раскурила сигарету, а потом сунула мне ее в рот.

У меня есть план.

Какой?

Он годится для нас обоих. Все ее тело, казалось, горело внутренним огнем. В полицию мы звонить не можем. Это просто исключено. Ты меня слышишь, Швед?

Почему мы не можем сообщить в полицию? спросил я.

Корлисс опять положила руки мне на лицо и поцеловала меня. Поцеловала долгим поцелуем сладким, но без страсти, и тем не менее жгучим.

Потому что я люблю тебя, Швед, наконец сказала она со вздохом, и потому, что я не хочу, чтобы наша жизнь была поковеркана... и потому, что завтра утром мы поженимся, как мы и собирались это сделать.

Мои руки обняли ее тело.

Но послушай, Корлисс...

Да?

Ведь может случиться, что Купер все поймет. Как-никак, а то, что сделал Джерри... Ведь по этому случаю имеется статья закона.

Корлисс вынула у меня изо рта сигарету и затянулась. Блеск исчез из ее глаз.

Ты

сможешь доказать, что он это сделал?

Что это значит?

Именно то, что я и сказала. Ты сможешь это доказать? повторила она с ударением.

Нет, признался я. Но...

Она коротко и горько рассмеялась.

Может быть, ты думаешь, что я смогу это доказать? Нет, я тоже не смогу этого сделать. С одной стороны, будет стоять мое слово, а с другой труп... Она снова заплакала. Я знаю, что подумает шериф Купер. Она махнула рукой, и в этом жесте заключались и пренебрежение, и отвращение. И его помощник Харрис... с его грязной фантазией. Каждый раз, как он появляется здесь, он буквально раздевает меня своим взглядом.

Ход ее мыслей показался мне до удивления запутанным. А самому мыслить логически было тоже трудно. С каким удовольствием я бы выпил еще рюмочку.

Ну, и что они подумают?

Ее затекший глаз сейчас уже полностью закрылся.

Они подумают, что я сама связалась с этим Джерри, а ты застал нас и убил из ревности.

Ну, а твой глаз?

Ее голос бил меня по голове словно маленьким серебряным молоточком:

Ведь с таким же успехом глаз мне мог подбить и ты!

Да, она была права. Я на мгновение задумался.

Но если мы не сообщим об этом в полицию, то какой же выход у нас остается?

Она без всякого сострадания посмотрела на человека, лежавшего на полу, точно так же она смотрела и на муху, кружившуюся на ветровом стекле машины.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке