Как поживаете, Мэтью? осведомился Кромвель. Надеюсь, ваша адвокатская практика процветает?
Я замешкался, думая о делах, которых недавно лишился.
Благодарю вас, милорд, у меня все хорошо, ответил я наконец.
А в чем это вы выпачкали свою мантию? А вы свой камзол, Джек?
Это всего лишь пыль, милорд, ответил Барак. Мы проезжали мимо монастыря Белых братьев как раз тогда, когда там взорвали дом собраний. Нас едва не завалило обломками.
Кромвель расхохотался.
Ну а мое поручение? спросил он, бросив пронзительный взгляд на Барака. Вы выполнили его?
Разумеется, милорд. С Форбайзером не было никаких хлопот.
Я знал, что он не будет упрямиться, усмехнулся Кромвель и вновь повернулся ко мне. Когда я узнал о том, что вы ведете дело Уэнтвортов, у меня появились кое-какие соображения. Я решил, что, как в старые добрые времена, мы с вами можем помочь друг другу.
Кромвель широко улыбнулся. Откуда ему знать, что я занимаюсь этим делом, с недоумением спрашивал я себя. Впрочем, граф, как известно, имеет глаза и уши повсюду, а уж в Линкольнс-Инн у него более чем достаточно осведомителей.
Я очень признателен вам за доверие, милорд, осторожно заметил я.
Я знаю, Мэтью, что вы неутомимый борец за справедливость, прищурился Кромвель. Жизнь этой девушки много значит для вас?
Да, милорд, кивнул я и подумал о том, что в последнее время все мои мысли были поглощены исключительно делом Элизабет.
«Любопытно, почему?» пронеслось у меня в голове.
Несомненно, увидев это беспомощное и беззащитное создание, распростертое на грязной соломе Ньюгейтской тюрьмы, я был потрясен до глубины души. Если Кромвель избрал Элизабет в качестве рычага, при помощи которого он собирается на меня воздействовать, он сделал правильный выбор.
Я уверен, что девушка невиновна, милорд.
Кромвель предупреждающе вскинул руку.
Меня это ничуть не волнует, отрезал он, устремив на меня испытующий взгляд.
Я вновь поразился силе, которую источали его темные глаза.
Мне нужна ваша помощь,
Мэтью. В одном чрезвычайно важном и секретном деле. Вы поможете мне, а я, со своей стороны, обещаю, что казнь вашей подзащитной будет отсрочена на двенадцать дней. За это время вы должны выполнить мое поручение. Так что в нашем распоряжении меньше двух недель. Садитесь, добавил он, кивнув на стул.
Я повиновался. Барак подошел поближе и встал у стены, скрестив на груди руки. Бросив взгляд на письменный стол Кромвеля, я заметил миниатюрный портрет в изящной серебряной рамке. Женщина, изображенная на портрете, была мне незнакома. Проследив за моим взглядом, Кромвель нахмурился и отвернул рамку.
Джек верный и преданный слуга, кивнул он в сторону Барака. Он один из тех немногих, кому известна эта история. Всего таких восемь человек, включая меня, Грея и его величество короля.
При упоминании монарха глаза мои полезли на лоб от удивления. Сняв шляпу при входе в церковь, я держал ее в руках и теперь принялся невольно вертеть и мять головной убор.
Один из пятерых оставшихся вам тоже хорошо известен, Мэтью, с усмешкой сообщил Кромвель. Вам нет нужды превращать свою шляпу в тряпку. Я не собираюсь предлагать вам вступить в сделку с собственной совестью. Кромвель откинулся на спинку стула и покачал головой. Признаюсь, Мэтью, когда вы расследовали убийство в Скарнси, я был излишне нетерпелив. Я осознал это слишком поздно. Но никто из нас и представить не мог, каким сложным и запутанным окажется это дело. Вы знаете, как высоко я ценю ваш ум, вашу проницательность и ваше умение в любых обстоятельствах докопаться до правды. Я отдавал должное вашим достоинствам уже давно, еще в ту пору, когда мы были молодыми реформаторами. Помните те времена? Губы Кромвеля тронула улыбка, однако на лице по-прежнему лежала тень. Времена, когда мы были исполнены надежд и благих намерений.
На несколько секунд граф погрузился в молчание. Я вспомнил о слухах, согласно которым устроенный Кромвелем брак короля с принцессой Клевской навлек на него гнев монарха, и подумал о том, что они, вероятно, недалеки от истины.
Могу я узнать, кто тот старый знакомый, о котором вы упомянули, милорд? осмелился я прервать молчание.
Кромвель кивнул:
Вы знаете Майкла Гриствуда?
Линкольнс-Инн это замкнутый тесный мирок, в котором все знают друг друга.
Вы имеете в виду поверенного, который работал на Стивена Билкнэпа? уточнил я.
Именно его.
Я прекрасно помнил этого суетливого коротышку с острым и пронзительным взглядом. Он поддерживал дружеские отношения с Билкнэпом и, подобно своему приятелю, находился в постоянном поиске выгодных авантюр. Однако Гриствуд не обладал расчетливостью и трезвостью Билкнэпа, и все его замыслы, как правило, оборачивались крахом. Как-то раз он обратился ко мне за советом в одном сложном деле о дележе имущества. Будучи не слишком сведущим в тонкостях закона, он совершенно запутался в этом деле и был очень признателен мне за помощь. Впрочем, свою благодарность он выразил весьма своеобразно: пригласил на обед, во время которого обрушил на мою голову целый поток безумных проектов, от участия в которых я счел за благо отказаться.