Форрест Мэри - Дело о ядовитых письмах стр 2.

Шрифт
Фон

А как насчет оплаты, Циммер? протянул Ник. Он думал поймать меня на этом.

Мы не платим за материал, ответил я. А как мы можем? Хотели бы мы знать, кому платить... Папа только читает колонку, чтобы удостовериться, что там все в порядке, и отправляет ее в набор. Вот и вся история.

Вы не платите за нее? пробормотал Ник, задумчиво сощурив темные глаза. Это странно. Прошел лишь месяц, а все начинают читать газету с нее. Око могло бы заработать кучу денег Цим хорошо платит за хороший материал. Он должен знать, что сейчас это лучшая колонка в газете.

Я ничего не сказал. Ник имел обыкновение использовать любую возможность, чтобы унизить газету «Перо». Меня это просто сводило с ума. Око кое-что добавило к газете, это точно. Но в ней и без того было немало хорошего.

Санни пожала плечами.

Мало ли кто это может быть!

Не «мало ли кто», возразил Ник. Теперь он тоже заинтересовался, я это чувствовал. В колонке намешаны обрывки всяческой информации. Все, что угодно, от драки в цветочном клубе до пожара в пожарной части или беглых коз в парке. Око это кто-то, знающий массу вещей, которых другие не знают.

Ну, я не думаю, что Око такое уж всевидящее, вставила Ришель, широко открыв свои большие голубые глаза. Вот, например, о большой драке в цветочном клубе мы слышали еще до того, как это появилось в колонке. Мама рассказала об этом мне, а я вам. Мама говорила, что это было ужасно. Она говорила...

Ах, дорогая, запричитал Том, качая головой, представь себе мордобой среди маргариток. Фингалы среди фиалок. Избиение среди ирисов. Разбой среди роз. Скандал среди... э...

Сирени, подсказала Санни. А я вот слышала о белом какаду, который изгрыз оконные рамы у одной женщины. Об этом говорили в гимнастическом зале пару недель назад.

К этому времени мы подошли к одному из перекрестков в дальнем конце Рейвен-Хиллского шоссе, где стояли большие старые дома. Лиз остановилась и нашарила в кармане смятый клочок бумаги.

Вот что интересно, нетерпеливо сказала она, оглядываясь вокруг, даже вне школы и нашей компании большинство из нас каждую неделю слышит одну или две истории Ока. И другие, думаю, тоже. А Око соединяет их. Вот это поразительно! Прямо какая-то загадка! Послушайте, ребята, мы здесь сворачиваем. Вон дом Дриск-Хэскелл, такой большой, белый.

Мы немножко поглазели на громадный особняк перед нами. Затем Том согнулся и вздернул одно плечо, притворяясь бедным, униженным чернорабочим.

Ваши смиренные уборщики прибыли, миссис Дриск-Хэскелл, забормотал он, кланяясь. Как прикажете, миледи, сначала выгрести навоз из конюшни или вымыть уборные?

Ришель скривилась от отвращения, а Санни и Лиз захихикали. Так волнующая тайна Ока оказалась позабытой.

Но ненадолго.

Глава II МИССИС ДРИСК-ХЭСКЕЛЛ

Войдя в громадные железные ворота, Ришель остановилась и сморщила носик.

Так здесь мы должны убирать? протянула она, оглядывая длинную, вымощенную кирпичом подъездную дорогу. Но ведь это огромная территория!

Мы будем работать только неделю или около того. Пока миссис Дриск-Хэскелл не найдет постоянную уборщицу, поспешно сказала Лиз.

Тогда зачем ей надо беседовать с нами? резонно осведомился Ник.

Лиз пожала плечами.

Она очень привередлива к тем, кто работает у нее. Нас рекомендовала сестра-хозяйка из дома престарелых «Крэйгенд». Когда я навещала мисс Пламмер в пятницу, я с ней поговорила, и она сказала, что миссис Дриск-Хэскелл платит хорошо, но она очень нервная. Так чтобы никто себе ничего не позволял! Договорились?

Р-р, прорычал Том, усердно кивая и вытирая нос рукавом.

Лиз ткнула его под ребра, и мы зашагали по длинной, извилистой дорожке.

Миссис Дриск-Хэскелл оказалась элегантной дамой средних лет с осветленными волосами, уложенными в виде шлема. На ней был бежевый костюм, который мне не очень приглянулся. Но я заметил, что Ришель смотрит на него с восхищением, и понял, что это от классного модельера.

Как мило, что вы пришли, пропела она, вводя нас в огромную светлую гостиную. Я восхищена тем, что вы беретесь за всякий труд. Так чудесно встретить молодых людей, которые не боятся тяжелой работы.

Лиз пробормотала что-то учтивое, и миссис Дриск-Хэскелл лучезарно улыбнулась. Она погладила жемчужное ожерелье у себя на шее и начала болтать.

Представьте себе, мне никогда не надо было работать самой, даже в юности. Я всегда была избалована, вначале родителями, а потом моим покойным мужем. Он был чудесным человеком. Вы, может быть, слышали о Реджинальде Дриск-Хэскелле? Это он.

Мы выглядели растерянно. Ее голос окреп.

Дриск-Хэскеллы это очень старинное и уважаемое семейство в Рейвен-Хилле, сказала она, как бы сомневаясь, что такие невежественные люди, как мы, могут в конце концов подойти ей в качестве уборщиков.

Я глазел на нее в восхищении. У остальных, кажется, были свои интересы. Лиз и Санни старались удержать Тома в рамках приличий. Ник рассматривал антикварную мебель, видимо, пытаясь определить ее стоимость. Ришель потихоньку озиралась, чтобы посмотреть, много ли нам предстоит уборки.

Мне о вас все рассказали, продолжала миссис Дриск-Хэскелл, слегка нахмурившись. Должна вам сказать, на меня наибольшее впечатление произвела ваша образованность.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке