Дженни Ниммо - Чарли Бон и Алый рыцарь стр 8.

Шрифт
Фон

Директор бросил недовольный взгляд на опоздавшего нарушителя спокойствия, а затем продолжил свою нудную речь.

Прошло десять минут, и Доктор Блур решил, наконец, сделать паузу. Те из слушателей, кто еще не заснул, начали вяло аплодировать. Однако аплодисменты продолжались не так долго, как хотелось бы директору, потому что двери в зал внезапно распахнулись, и внутрь ворвался резкий морской ветер, за которым следовал высокий, сильный мужчина.

Лорд Гримвальд! у Доктора Блура от удивления открылся рот, какой приятный сюрприз, мы не ожидали... то есть мы едва ли смели надеяться, что Вы прибудете сегодня. Как видите, Ваш ..., Ваш ..., он указал дрожащей рукой в правый дальний угол.

Мой Морской Глобус на месте, закончил за него фразу Лорд Гримвальд и удовлетворенно улыбнулся, глядя на куб, Итак, раз я уже здесь, давайте покончим с этим делом. Продолжайте.

Слегка покачиваясь, он медленно шел по проходу между креслами, как капитан по палубе корабля во время шторма. В его развевающихся волосах цвета зеленых морских водорослей едва заметно поблескивала седина, а цвет холодных глаз напоминал ледяной аквамарин. Появление Лорда сопровождал густой соленый туман, проникавший глубоко в легкие. Несколько человек зашлись в приступах резкого судорожного кашля.

Мы уже рассмотрели без Вас несколько вопросов, неуверенно оправдываясь, залепетал Доктор Блур, но я еще не представил...

Ничего страшного. Можете продолжать, великодушно разрешил Лорд Гримвальд, вразвалку поднимаясь по ступенькам на сцену, где Манфред, поспешно вскочив на ноги, предупредительно придвинул ему дополнительный стул, поставив его между собой и своей соседкой.

Мужчина опустился на жалобно скрипнувшее сиденье всей тяжестью своего тела.

Лорд Гримвальд, представился он, протягивая руку женщине, сидевшей слева от него.

С едва скрываемым отвращением она слегка коснулась его длинных змеевидных пальцев, похожих на конгеров морских угрей.

Титания Тилпин, ответила она, поднимаясь на ноги, сейчас моя очередь выступать.

Казалось, Титанию знали все присутствующие, и встретили ее бурной овацией. Она одарила аудиторию благодарной улыбкой и начала:

Уверена, что вы ждете от меня чего-то необычного, и я постараюсь не разочаровать ваши ожидания.

В ответ на ее слова снова раздались громкие аплодисменты. Директор нахмурился: ему никогда так не аплодировали.

Дайте же возможность Миссис Тилпин продолжить выступление, он постучал чайной ложечкой по стакану, прерывая излияния публичного восторга.

Женщина понимающе усмехнулась и достала из складок своего блестящего черного плаща круглое зеркало в драгоценной оправе. Зеркальная поверхность засияла так ярко, что некоторым из гостей пришлось прикрыть глаза. А затем, после востоженного перешептывания, ошеломленная публика притихла.

Это Зеркало Аморет, объявила Миссис Тилпин, большинство из моих зрителей уже видели его, но специально для Вас, Лорд Гримвальд, повторю, что это зеркало было сделано Алым королем для своей младшей дочери Аморет. Ему девятьсот лет.

И оно помогает путешествовать во времени и пространстве, скучающим тоном перебил ее Лорд Гримвальд, да, я уже слышал об этом.

Оно умеет намного больше, чем Вы думаете, возмутилась Миссис Тилпин, я сама только недавно начала постигать его многочисленные свойства. Я уже использовала это зеркало ранее, чтобы привести из прошлого в наш мир, в этот город, моего

предка, чародея Графа Харкена. И хотя мои враги изгнали его обратно не буду вдаваться в подробности, у меня все же остается надежда, что я снова смогу его сюда вызвать. А теперь я хочу вам всем кое-что показать.

Титания повернулась и, театрально отбросив свой расшитый блестками плащ, наклонила зеркало под таким углом, чтобы его сияющий свет падал на стену позади нее. На стене появился светящийся круг. Он постепенно увеличился до размеров небольшого стола. Затем внутри круга появились нечеткие очертания растений. На фоне зеленых джунглей показался мальчик, бредущий среди деревьев рядом с тигром. У мальчика были белоснежные волосы и очки с толстыми линзами. К сожалению, место действия пересекала по диагонали неровная трещина, как-бы разрезая джунгли на две части.

Ваше зеркало расколото, оно несовершенно, упрекнул Титанию Лорд Гримвальд.

В этом нет моей вины, огрызнулась Миссис Тилпин, его повредил Чарли Бон, чертов мальчишка. Иезекииль Блур обещал мне помочь убрать трещину, но пока что только на словах.

Я стар, Титания, засуетился Иезекииль, шамкая запавшим беззубым ртом, моя магия с годами ослабевает, и я должен беречь свои силы. Я уже посоветовал тебе обратиться за помощью к Доркас Мор. Без сомнения, она сможет все исправить.

Сейчас это не столь важно и не имеет особого значения, сказал Лорд Гримвальд, зевая, все мы прекрасно знаем, на что способен Чарли Бон. Лучше рассказывайте дальше, Миссис Тилпин.

Как не имеет значения?! истошно завизжала окончательно выведенная из себя ведьма.

Она с ненавистью глянула на Лорда Гримвальда, нахохлилась, как курица, и негодующе передернула плечами, сверкнув блестками на накидке:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке