Когда диафрагма опускалась, бензин, находящийся в трубе над язычком, отодвигал его и проходил вниз. Котел набирал бензин. Дно котла под конец становилось похожим на выпученную щеку человека, который, набрав в рот воды, собирается что-нибудь опрыснуть. Затем диафрагма поднималась, но выгнать бензин обратно она не могла, так как подпираемый диафрагмой бензин плотно прижимал язычок к отверстию, сам закрывая себе выход обратно.
Куда же девается весь бензин, который заглатывает этот котел?
Тут Мэлли заметил в потолке над собой, в стороне от первого язычка, другой такой же язычок, только тот сидел глубже, по ту сторону своего отверстия. И пружинка была, очевидно, с той стороны. Сюда-то и устремлялся после закрытия
глаза; вокруг шеи был обернут длинный шарф; через плечо висела кожаная сумка со множеством отделений; в руках был сачок.
Когда Куинбус Флестрин обратил на него внимание, человек этот уже некоторое время стоял у ворот и смотрел в сторону машины.
Казалось бы, ничего необычайного здесь не происходит: просто девочка провожает отца, который собирается уезжать на машине. Кому может прийти в голову мысль, что отец вывел автомобиль во двор ради фантастически малого существа, прибывшего из сказочной страны и жадно интересующегося машиной?
И все же было видно, что незнакомец явился сюда неспроста и почуял что-то подозрительное. Он стал постепенно подвигаться в глубину двора, стараясь, очевидно, разобрать, что делают и о чем говорят отец с дочерью. Девочка, наклонив голову, к чему-то напряженно прислушивалась в машине. В высшей степени странно было то, что с особым вниманием она прислушивалась именно тогда, когда отец выключал двигатель. А что при этом можно услышать? Кроме того, до слуха незнакомца долетали отдельные слова, то совершенно понятные: «стучит», «не стучит», то не вполне внятные. Среди них почему-то было много слов с окончанием на «мели». Иногда незнакомцу казалось, что это «мели» произносилось как самостоятельное слово, хотя на их языке не имело никакого значения. Может быть, это какое-то редкое имя или кличка?
Он решительно подошел к ним.
Что это у вас с машиной? спросил он.
Собираюсь выехать, вот и всё, ответил Куинбус Флестрин.
Странно протянул незнакомец. Собираетесь, а не выезжаете. Какая-нибудь неисправность?
А вам что? резко ответил Куинбус Флестрин, стараясь избавиться от навязчивого незнакомца. Никаких советов мне не нужно!
Да я просто удивился, продолжал незнакомец, приняв такой добродушный вид, какой только был для него возможен.- Двигатель заглушен, а вы к чему-то там прислушиваетесь Как будто внутри завелась крыса
Случайно или не случайно заговорил незнакомец о том, что «завелось» внутри? Может быть, он что-нибудь знает? Во что бы то ни стало надо избавиться от него!
Вздор! коротко бросил Куинбус Флестрин, показывая, что не собирается поддерживать с незнакомцем никаких разговоров.
Чтобы избавиться от него, Куинбус Флестрин поспешно пустил двигатель в ход и стал возиться с машиной, находя для этого множество поводов. Надоест же когда-нибудь незнакомцу торчать во дворе!
Поколдовав какими-то рукоятками и винтиками, Куинбус Флестрин добился того, что из выхлопной трубы пошла настоящая пальба. Однако незнакомец и не думал уходить. Даже наоборот: придав лицу озабоченное выражение, он подошел к машине почти вплотную.
Тогда Куинбус Флестрин остановил двигатель и вышел из машины. Подняв капот, он стал копаться в чем-то сбоку двигателя. Пальцы его бегали, и инструмент постукивал совсем рядом с Мэлли. После этого двигатель был снова запущен, но теперь он кашлял, фыркал, давился, словно простуженный.
Изображая озабоченность, Куинбус Флестрин выключил двигатель и сказал Глюмдаль:
Наверное, засорилась подача бензина. Придется продуть жиклеры. А ну-ка, отвинти эту вот штуку. И Куинбус Флестрин указал на широкую головку винта, сидящего в одном из выступов поплавковой камеры.
Глюмдаль только смутно понимала причину всех этих необыкновенных действий. Однако она опрометью бросилась выполнять распоряжение.
Куинбус Флестрин тем временем достал из багажника насос для
накачивания шин. Приставив к открытому Глюмдаль отверстию резиновый шланг, он сильно качнул рукоятку насоса
Наконец любопытному незнакомцу наскучила вся эта возня. Пожав плечами, он отошел, а потом и вовсе вышел на улицу.
Теперь Куинбус Флестрин стал налаживать двигатель: после всего проделанного над ним двигатель в этом действительно нуждался. Но и потом еще Куинбус Флестрин не сразу стал выручать Мэлли. Как бы испытывая машину, он совершил небольшую поездку, чтобы проверить, нет ли незнакомца где-нибудь поблизости. Но вот, далеко впереди замаячила его фигура. Куинбус Флестрин остановил машину и постоял на месте. Только убедившись, что незнакомец действительно уходит, Куинбус Флестрин повернул домой, торопясь освободить Мэлли. При этом он порядком волновался.
Цел ли Мэлли, здоров ли он? Смог ли он выдержать долгое пребывание внутри машины? К счастью, Мэлли оказался жив, здоров и даже как-то особенно оживлен.
Но подробные расспросы пришлось отложить Куинбус Флестрин куда-то торопился. Оставив Мэлли с Глюмдаль, он уехал.