- Надеюсь, ты не боишься драконов, Яна? Тем более возможности перевоплотиться в настоящего дракона у нас нет.
Я пожала плечами. Боюсь, не боюсь, какая разница? Это что-то изменит?
- Кстати, по поводу того, что Марта тебе дала свои платья. Я этот вопрос решил, можешь не переживать, полностью возместил её расходы.
- Пап, это не дело. Яна, действительно не рабыня. Надо купить ей все необходимое, - вполне серьезно говорит лорд Натан.
Я только успеваю подумать, ну наконец-то дошло, как младший лорд поворачивается ко мне и облизывает взглядом всю меня, с ног до головы.
Ой, кажется зрачок только что снова был каким-то необычным. Вертикальным что ли?
- Будет лучше, если вы мне просто станете платить. Я сама куплю все необходимое. Ведь остальным служанкам вы ничего сами не покупаете?
Вот не надо смотреть на меня, как кот на сметану.
- Верно. Но ты не обычная служанка. Мы отвечаем за твое благополучие перед законом, - улыбается лорд Натан.
А его отец странно как-то улыбается на это.
И что они задумали?
Просто сами что-то купят? Или со мной по лавкам сходят. Или все-таки поступят разумно и мне просто выделят содержание, как всем остальным?
Глава 8. Ожидание и реальность.
На следующий день, когда я подавала завтрак, младший лорд вдруг попросил задержаться.
- Яна, подойди ко мне, - говорит, а глаза так исверкают весельем.
Вот чувствую что-то задумал.
Подхожу ближе, он встает и достает мерную ленту, его отец с улыбкой на губах наблюдает за нами.
- Ручки подними, я измерю талию и объем груди.
- Что? Не надо. Я попрошу Марту измерить меня.
- Яна, не спорь с Натаном, - строго говорит старший лорд.
Как же вы меня раздражаете! Я не кукла и не игрушка! Хмурюсь и смотрю лорду прямо в глаза. Мне так и хочется ударить его со всей силы прямо в нос. А он стоит передо мной с предвкушением, словно мальчишка. Интересно, кем он работает?
Я поднимаю руки, и мужчина подходит ко мне вплотную. Я чувствую не только аромат бергамота, чёрной смородины и кардамона, но и жар его тела, и дыхание на своей шее.
Я смотрю прямо перед собой, на идеально выглаженную рубашку мужчины. Его руки касаются моей поясницы, и он с улыбкой смотрит на мерную ленту. Мне кажется, он смотрит и на моё лицо, но я стараюсь не показывать своих эмоций.
Затем мужчина измерил мою грудь, и я почувствовала, как его пальцы «случайно» задели мой сосок. Моё тело отреагировало мгновенно, и я заметила, что мужчина улыбнулся ещё шире. Хорошо, что он молчал и не комментировал происходящее. Я украдкой посмотрела на старшего лорда, который не сводил с нас глаз. Мы стояли к нему боком, и я подумала, что ему было заметно, как мои соски стали выделяться под платьем.
После мгновенно делаю шаг назад.
- Не торопись, Яна. Еще бедра.
И эта улыбка. Бесит!
Неосознанно стону в голос и делаю шаг вперед.
- Мне не нравится, когда женщины стонут от ярости, мне нравится, когда они стонут от удовольствия, - спокойно говорит он.
Эти слова вызывают у меня ещё большее раздражение. Я стараюсь сдержаться, сжимаю губы, чтобы не ответить резко: «Я помню, как леди Грейс стонала в беседке!»
Естественно пока измеряли объем бедер, погладили по попе. Ему что женщин не хватает? Наверняка за ним толпами бегают, даже напрягаться не надо для выбора.
- Всё? Я могу идти? - очень старалась быть спокойной, но голос не слушается, звучит грубо, смотрю исподлобья.
- Не хочешь обсудить с нами свой гардероб? Неужели все равно? Может есть пожелания? - вмешивается лорд Декстер.
Мне ничего не хочется, совсем ничего. Даже новую одежду не хочется. И зря я заговорила об оплате труда. Кто же знал, что этот драконище будет так себя вести.
Но ничего, Яна, всё самое неприятное, надеюсь, уже позади.
- Нет, лорд Декстер.
- Ну что же, ладно иди.
Наконец я быстрым шагом направилась к выходу. Уже у самой двери мне показалось, что кто-то из них сказал: «Потом не говори, что не предлагали». И голос был такой ехидный.
Глава 9. Ревность Декстера.
Как только Яна покинула столовую, я принялся за завтрак, не спуская глаз с сына.
- Что? - не выдержал он.
- Ты решил развлечься с новой экономкой?
Если он ответит «да», я запрещу ему приближаться к ней. Во время снятия мерок я едва сдержался, чтобы не накричать на него. В прошлом у нас были ситуации, когда в нашей общей постели оказывалась одна и та же женщина, и тогда ревности не было. Но сейчас всё по-другому! Что-то внутри меня... Хотя кого я обманываю, я начал чувствовать своего дракона, и он требует присвоить эту девчонку себе!
Если для него всё серьёзнее, чем я думаю, то мне нужно подумать. Точнее, ему нужно определиться - это просто что-то необычное для него? Ведь подобное поведение для служанки совсем не типично, никто и никогда не смел так прямо смотреть в глаза, да ещё и с вызовом. А как она разговаривает! Я стараюсь не делать ей замечаний только потому, что мне хочется видеть не забитую овечку, а её настоящую - смелую и дерзкую. Ведь если я решусь... Впрочем, пока ещё рано об этом думать.
Или... А может быть, его дракон тоже реагирует?
- Да, - говорит он задумчиво, а потом, после небольшой паузы, отвечает: - Нет! Я не знаю! Всё было хорошо, я не общался с ней до того вечера в беседке. Мы с Уильямом развлекались с дважды вдовушкой, она старалась, всё делала, чтобы нам было приятно. И Уильям воспользовался всем, а я успел лишь воспользоваться её ртом, потом пришла Яна Всё настроение пропало, я только лениво наблюдал за ними, а думал об этой служанке! Я не хочу этого, я хочу свободы. Мне всегопятьдесят девять.