Тильда Гир - След оборотня стр 55.

Шрифт
Фон

И тут из домика раздался грохот, а вслед за ним визг перепуганных оборотней.

И в ту же секунду птервусы камнем упали на крышу королевской тюрьмы.

* * *

Одна из лисиц, каким-то чудом увернувшаяся от облаков сушеного чеснока, внезапно очутилась возле королевы Виктории, сохранявшей поистине королевское спокойствие во всей этой безумной кутерьме. В руке лисицы-оборотня, начавшей перевоплощение, сверкнул длинный изогнутый кинжал.

Эливенер и кошка, одновременно заметившие блеск металла, бросились к королеве но их опередил слуга Билли, ни на секунду не отходивший от ее величества. Он как-то странно ухнул и прыгнул на оборотня, сбив того с ног. Но лис оказался не так-то прост. Он змеей выскользнул из-под тяжелого тела Билли и уже снова замахнулся было на королеву кинжалом, но Билли вцепился обеими руками в пушистый хвост твари и дернул что было сил. Оборотень

пронзительно взвизгнул и, извернувшись, ударил Билли. Все это произошло настолько быстро, что когда иир'ова и эливенер, отшвыривая со своего пути всех без разбора, очутились рядом с Викторией, лис уже корчился в судорогах, а в его спине торчал охотничий нож королевы. Билли был ранен, но не слишком серьезно. Кинжал оборотня проткнул его левое плечо. Лэса занялась слугой, а эливенер с восторгом и изумлением посмотрел на старую королеву.

Твое величество вот не ожидал, что ты так ловко владеешь оружием!

Королева усмехнулась.

Ты просто незнаком с английскими традициями, сэр Лэльдо. Мы все заядлые охотники, с юности и до глубокой старости. Ну что, можно идти?

Да, твое величество, конечно но лучше подождать еще минутку-другую. Там на поляне собаки за лисами гоняются

Виктория рассмеялась и, тяжело поднявшись, повлекла свое большое грузное тело к выходу. Эливенер шел рядом, беспокоясь за королеву. Как-никак, не молоденькая, после такой встряски все может быть

Но английская королева в очередной раз поразила путешественника. Перед выходом из охотничьего домика она как-то подтянулась, глубоко вздохнула и предстала перед подданными великой монархиней, несмотря на перепачканное платье и растрепанные волосы. На поляне раздалось дружное громогласное «Ура! Да здравствует королева Англии!» и подданные Виктории низко склонились перед истинной женщиной и настоящей королевой.

* * *

Брат Лэльдо, несмотря на суматоху, царившую со вчерашнего дня во дворце, сумел добраться до Виктории и коротко переговорить с ней. Его очень беспокоило то, что лисицы, конечно же, не были перебиты все до единой, большая их часть просто-напросто сбежала и при этом в Лондоне и в загородных поместьях благородных сэров продолжали как ни в чем не бывало красоваться цветные бананы. Деревья необходимо было уничтожить, и как можно скорее.

Виктория была полностью с этим согласна, вот только не знала, сумеет ли она убедить других в своей правоте. Она пообещала молодому эливенеру завести речь о бананах прямо во время торжества по поводу ее спасения.

Отчасти, но не до конца успокоенный, эливенер решил, что они с друзьями должны в случае необходимости принять свои меры. Но какие именно он пока не знал, поскольку это было скорее по части Лэсы, ведь ее народ был не только племенем степных охотников, но и племенем колдунов и магов.

Друзья, не обращая внимания на предпраздничную суету в служебном флигеле, где они жили, заперлись в своих комнатах, чтобы посовещаться.

Конечно, мы могли бы просто сжечь их хрустальным шариком, например, рассуждала иир'ова. Но тогда нам придется проникать на территории частных владений, а сэры едва ли это потерпят. Или малыш Дзз мог бы подкопать корни каждого банана

Не забывай, что банан растение недолговечное, напомнил ей молодой эливенер. Так что дело даже не в том, чтобы прямо сейчас уничтожить все до единого деревья. У кого-то останутся семена и все начнется сначала. Сэры должны сами понять, что нельзя выращивать эту гадость, слишком опасно.

Ну, поймут они только в том случае, если старушка Викки сумеет их убедить, фыркнул уроборос. Нам-то это точно не под силу. Не станут они слушать каких-то иностранцев.

Однако в Скотланд-Ярде нас очень даже слушали , напомнила степная красавица.

Это совсем другое дело, отмахнулся брат Лэльдо. Сыщики люди особые, они смотрят на мир со своей собственной точки зрения. А у сэров позиция другая. Престиж, честь и так далее

А какое-нибудь из заклинаний Бенет не может помочь? вдруг спросил уроборос. Она ведь научила вас договариваться с растениями!

Верно! мысленно воскликнула кошка. Гениально! Ты прав, малыш! Надо попробовать!

И в самом деле, когда путешественники и уроженец Карпат находились в плену у злобных зеленокожих курдалагов и жили в поселке кузнецов-суртов, милая огородница Бенет, наследственная ворожея, научила их кое-каким чарам, относящимся к растениям разного рода.

Точно, надо попробовать, согласился эливенер. Может, прямо сейчас? В королевском саду бананов достаточно.

Ну нет, сейчас нам лучше не высовываться, хихикнула иир'ова. Ты выгляни в окно, посмотри, что с хищными детками происходит! Нас только и спасает, что местный девиз «мой дом моя крепость». А то бы нас давно вытащили отсюда

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора