Смотрю на онемевшего Сакамото-сэнсей и улыбаюсь:
Пусть подпорками пользуются те, кто потерял веру. Я же вам напомню, учитель, что вы обещали научить меня летать. И я буду летать, назло любым неприятностям.
Складываю ладони чашей, зажигаю над ней шарик. Размером с персик. Он не багровый, он разноцветный. Кажется, будто состоит из тонких блестящих лент, которые постоянно переплетаются, меняются местами друг с другом и находятся в вечном движении: красными полосы, светло-голубые, переходных оттенков. Все это в мерцании ярко-зеленых искр и пляшущих микроскопических молний, щекочущих пальцы. Сдвигаю ладони, прячу цветомузыку.
Я могу приходить по пятницам, к шести вечера, Сакамото-сэнсей. И если вам очень нужно, можно будет доработать диагност. Он паршиво ловил поли-абэноши, а более сложные конструкции просто игнорирует. Оясуминасай.
Ухожу, аккуратно прикрыв за собой дверь. Профессор в глубокой задумчивости разглядывает обгорелую бумагу у него на столе. Ничего, на следующей неделе у нас наверняка найдутся общие темы для беседы.
Да, я с босодзоку района открываю клуб. Любому из братьев первая кружка пива бесплатно!
Дождавшись, когда довольные возгласы чуть утихнут, Акира Гото чуть-чуть поправил молодого кобуна:
Ну, мы не настолько бедствуем, Тэкеши-кохай. Братья смогут заплатить по счетам, не волнуйся. А вот за приглашение спасибо. Там должно быть интересно.
Да, господин. Сделаем танц-пол, будем приглашать молодых музыкантов. Еще бильярдные столы поставим и место, где можно будет перекусить.
Значит, когда откроешься, сообщи. Зайдем в гости
Уже под самый конец пошептался
с оябуном, он встал и объявил:
Последняя новость на сегодня. Хорошая. Я бы сказал знаковая Над столом повисла тишина. Мы сегодня отмечаем удачу одного из братьев. Тэкеши-сан с честью принял удар судьбы, уничтожил врагов и не посрамил клан. Железная воля, крепкая рука, верные самураи. Все, как положено в Инагава-кай Микадо лично отметил это и высказал свою благодарность Семье, за верность данному слову и готовность пожертвовать собой ради страны За Сына Неба! Банзай!
Банзай! гремит в переполненном зале. За императора любой из нас на смерть пойдет, это в крови. И его благодарность высшая награда.
Банзай!
Наруходо, Накадзима-сан. Если я к десяти приду, это не будет поздно? Домо аригато, через час буду.
Кстати, как раз парни должны подъехать, у нас на сегодня еще разного по мелочи. Вот и начнем забег по Токио с кобана.
На форму потратили минут десять. Родился-учился-проживает и чем занимается. Затем подтвердил, в какую школу буду ходить. Потом продемонстрировал красивую бумагу из имперской канцелярии. Судя по бережному отношению к плотному пергаментному листу народ впечатлился. Сделали две копии. Одну приложили к отчету, другую себе в папочку спрятали. Еще раз напомнил, что будем рады увидеть уважаемых защитников закона в клубе, который скоро откроется. Я прекрасно понимаю, что вряд ли тот же Накадзима будет туда захаживать каждый вечер, но лучше с самого начала убрать любые зачатки противостояния между бандой Горо Кудо и властями. Тем более, что я всеми силами тащу байкеров в официальный бизнес. Наркоту продавать и склады грабить на это придурков и так хватает. А вот превратиться в одно из отделений корпорации, способной заработать гору наличных без танцев за гранью закона это важно. Особенно, если потом через контору будем втихую обналичкой заниматься и разные хитрые схемы крутить. Бизнес в Ниппон он разносторонний. Все оттенки радуги, я бы сказал.
Раскланиваемся, ухожу. Офицер Накадзима смотрит мне в спину и умудряется ощутить легкое чувство облегчения. Потому что весь этот бардак со стрельбой и покойниками был в чужом районе. И отдувалось перед вышестоящими властями чужое руководство. Но если бы Тэкеши-сан съехал куда-нибудь подальше, то инспектор был бы рад куда больше. Жаль, до окончания школы на это надеяться смысла нет. Придется терпеть. И за клубом присматривать.
Насчет подарка для господина Ватанабэ что подскажете? Вы его лучше знаете.
Господин вакагасира Мокусеиномори любит холодное оружие, как и вы, оябун, отвечает Масаюки. Но не мечи, а что-то поменьше. У него даже коллекция дома есть, со всего мира интересные вещи присылают.
Так, идею понял. Значит, можно еще раз в магазин Уэда-сан заехать. Заодно подберу себе мелочь вместо использованной.
Мои клинки так и не вернули. Думаю, лежат где-нибудь в качестве улик. И что теперь, голым по городу ходить?
Я созвонился с Фукуда-сан, господин. Он готов забронировать для нас тир на вечер пятницы. Кстати, насчет вашего заказа рекомендовал все тот же магазин Уэда-сан. Говорит, у него есть нужная вещь.
Отлично, Масаюки-сан. Значит, как в клубе закончим, так и заглянем за покупками.
Забавно, что я ангар как сарай или склад уже не воспринимаю. Да, снаружи он пока выглядит непрезентабельно, но я представляю, что там внутри. Уже сейчас что есть и как оно будет по завершению ремонта. Поэтому мы едем в клуб. Кстати, там вроде сегодня почти все босодзоку собираются.
Заезжай, сюда заезжай, тут ваше место! машет руками Сузуму. Живчик доволен жизнью и весь как на пружинках.