И история свершится своим чередом, сказал Спок.
Не свершится, сердито сказал Кирк. Я не намерен позволить банде каких-то полудикарей перебить нас.
Могу я спросить, капитан, каким образом Вы собираетесь предотвратить это?
Не ответив ему, Кирк встал и направился к стойке бара.
Вы, мистер бармен. Вы заявляете, что знаете нас.
Никогда ничего на этот счёт не заявлял, отвечал бармен. Просто встречал вас здесь.
Ну, так вы ошибаетесь. Вы думаете, что я Айк Клэнтон. А я Джеймс Т. Кирк. Я капитан звездолёта «Энтерпрайз», а эти люди из моей команды. В действительности нас здесь нет; мы вообще ещё не родились.
Присутствующие разразились смехом, и кто-то выкрикнул:
Держу пари, он уже не рад, что родился.
Вы, обратился Кирк к ближайшему. Пощупайте мою рубашку. Человек хихикнул, но подчинился. Разве она не отличается от Вашей?
И верно, согласился ковбой. Чуток почище.
Вы когда-нибудь видели на ком-нибудь такую одежду?
Ковбой секунду подумал и серьёзно сказал:
Видел. На Клэнтонах.
Его ответ вызвал новый взрыв смеха.
Послушай, сказал ковбой. Ты всегда был записным остряком, Айк. Но я знаю тебя. Эд, он кивнул на бармена, знает тебя. И уж Сильвия точно знает Билли Клэйборна. Если ты хочешь делать вид, что ты это не ты, то это твоё дело. Только если ты струхнул, зачем ты вообще сюда вернулся?
Кирк озадаченно нахмурился и попытался придумать что-то ещё, рассеянно крутя свой кольт. Ковбой побледнел и отступил на шаг. Сообразив, что он делает, Кирк вернул пистолет в кобуру и снова обернулся к бармену.
Эд
Мне-то что, Айк, примирительно сказал Эд. Как скажешь. Какая разница, кем я тебя считаю. Дело в том, кем тебя считает Йатт Эрп.
Кирк беспомощно вернулся к своему столу. Его люди глядели на него как-то странно. Что с ними такое?
Не вышло, сказал он. Не могу до них достучаться.
Капитан.
Да, мистер Спок.
Мы знаем, что мелкотиане телепаты, и очень сильные. А тот мелкотианин сказал, что «именно из Вашего сознания будет извлечена смерть, которой вы умрёте».
Вы хотите сказать, что потому, что я знаком с этим периодом американской истории
Он проник в Ваше сознание и выбрал то, что счёл наиболее подходящим временем и местом, чтобы наказать нас. Да, капитан. Пока Вы разговаривали возле стойки, я вспоминал некоторые файлы в компьютере. Вы держитесь, как человек, привыкший иметь дело с таким оружием. Только что Вы крутили его, как опытный стрелок.
Унаследованный навык? спросил Маккой. Чепуха. Приобретённый опыт не может передаваться по наследству.
Мне это известно, доктор Маккой, сдержанно сказал Спок. Предположение было Ваше не моё. С другой стороны, существование генетической памяти инстинктов, унаследованных из коллективного подсознания,
если таковое существует никогда не было опровергнуто. Вы сами наблюдали поведение капитана. Может Вы, в качестве эксперимента, попробуете извлечь своё оружие и повертеть его, а потом не глядя вернуть в кобуру, как это сделал капитан?
Я пас, признал Маккой. Пожалуй, я бы увереннее себя чувствовал, будь у меня дубина.
Позвольте убедиться, что я правильно понял, сказал Кирк. Вы хотите сказать, что мелкотианин рассчитывает, что я стану действовать точно так же, как один из этих жителей границы? Инстинктивно отреагирую на какую-нибудь выходку этих Эрпов и тем самым стану причиной конца?
Не инстинктивно, капитан, но бессознательно. Вы должны следить за собой, чтобы не допустить этой возможности.
Я это учту. Теперь, есть ли у кого-нибудь предложения, как поломать этот сценарий?
А почему бы нам попросту не выбраться из города, капитан? спросил Чехов.
Здесь нет никакого «из города», ответил Спок. Не забывайте, энсин Чехов, в действительности мы находимся на Мелкоте. Если мы покинем эту территорию, мелкотианам будет не труднее вернуть нас снова, чем отправить нас сюда с в первый раз.
Опять логика, сказал Маккой. Почему бы тебе не забыть на пару минут про логику и не подумать о чём-нибудь, что может сработать? Если бы у нас был фазер или, ещё лучше, коммуникатор! Хотел бы я взглянуть на физиономии этих Эрпов в тот момент, когда луч транспортатора захватит нас как раз за тридцать секунд до начала разборки или как там это называется.
Боунз, а ведь это мысль, оживился Кирк. Мистер Спок, когда нас отбросило в прошлое из Города на краю Вечности, Вы сумели сконструировать из своего трикодера компьютер. А сейчас у нас есть трикодеры.
Но в тот раз нас отбросило в Чикаго 1930-х, сказал вулканец. В те времена технология уже достигла минимально необходимого уровня, чтобы снабдить нас необходимыми деталями и энергией. Здесь же нет ни драгоценных камней, чтобы сделать из них компьютерные кристаллы, ни металла, ни даже источника электроэнергии.
Он прав, капитан, подтвердил Скотт. Я сам в этих условиях не смог бы ничего сделать.
Выходит, сказал Кирк, мы ограничены современными методами.
Не обязательно, задумчиво произнёс Маккой. У нас есть порох в этих патронах. В городе наверняка найдутся какие-нибудь лекарства. Одного из банды Эрпов называли Док
Он был зубной врач, сказал Кирк.