Алан Савадж - Восемь знамен стр 41.

Шрифт
Фон

«Альцеста» уже миновала ее, река в этом месте была широкой и глубокой.

Поворачиваем назад, мистер Армстронг! крикнул Роберт.

После минутного колебания Армстронг повернул штурвальное колесо вверх, а команда уже управлялась

со шкотами.

Что вы делаете? завопил Чжэн, когда бригантина почти во всю свою длину вставала против течения.

Роберт и Томми бегали по палубе из конца в конец, проверяя наводку орудий левого борта; Роберт хотел нацелить их на ватерлинию джонки.

Пустим ко дну этого приятеля, задыхаясь, приговаривал он.

Команда джонки поняла, что происходит, но ее продолжало боком сносить вниз по течению, у руля и на веслах никого не было, только у разряженных орудий левого борта суетились люди. Некоторые из них отчаянно пытались перезарядить пушки, другие в поисках спасения перебегали на правый борт.

«Альцеста» наконец развернулась.

Товсь! крикнул Роберт, призывая матросов назад к бикфордовым шнурам запалов. Товсь!

Бригантина рассекала воду, идя в крутом бейдевинде , пока не достигла точки, которую наметил Роберт.

Штурвал вниз! заорал он.

Армстронг среагировал мгновенно, и как только «Альцеста» снова поменяла направление, Роберт приказал открыть огонь. Шесть ядер врезались в корпус джонки, как раз в самую ватерлинию. Тут же огромный корабль начал крениться, а крики команды эхом подхватили зеваки на берегу.

Она тонет! крикнула Сао и запрыгала на месте.

Брасопь реи! заревел Армстронг. Роберт сам отвязал гроташкот, и бригантина пошла вниз по течению. Теперь он мог встать на гакаборте, на корме рядом с Чжэном и Сао, и наблюдать, как джонка медленно погружается в воду, а ее команда прыгает за борт.

Баррингтон, сказала Сао, ты победитель.

Больше никто не пытался их остановить, и через несколько дней они увидели вдалеке крыши Шанхая, а затем и острова. Роберт предпочел бросить якорь на ночь, подождать рассветного берегового бриза и тогда уж совершить последний рывок к спасению. Наконец подняли якорь, бригантина вышла из широкого речного устья, и высыпавшие на палубу китайцы заголосили от ужаса впервые в своей жизни они оказались на водном пространстве, которое не имело видимого противоположного берега.

Где же другой берег? недоумевал Чжэн.

Приблизительно в восемнадцати тысячах ли отсюда, ответил Роберт. Чжэн недоверчиво уставился на него. Ну что ж, говорите, куда вы хотите отправиться.

Опершись на борт, Сао смотрела на удаляющийся берег.

Как ты узнаешь, где мы находимся, спросила она, когда потеряешь из вида, землю?

У меня есть секстант для определения широты и хронометр для определения долготы, и еще есть мои морские карты, по правде говоря, не слишком точные, но я справляюсь.

Замечательно, сказала она. Эти джонки гонятся за нами?

В поле их зрения находилась небольшая эскадра кораблей, идущая на север; ветер был по-прежнему юго-западный и береговой.

Нет-нет. Это купцы. Идут, наверное, из Кантона в Шанхай.

Не в Пекин?

Их груз, может, и предназначен для Пекина, но его скорее всего перегрузят на сампаны в Шанхае или Циньцзяне и повезут вверх по Великому каналу. Сама знаешь, почти вся китайская торговля идет по воде. Это быстрее и дешевле, чем преодолевать горы. Но к северу от Янцзы погода слишком неустойчивая, поэтому и построили Великий канал.

Ты мог бы захватить эти корабли, Баррингтон, со всеми их товарами?

Роберт нахмурился:

Это будет актом пиратства.

Но разве не будет это самым эффективным способом продолжить нашу борьбу с маньчжурами? Ведь страна живет торговлей. Значит, если мы подорвем ее, то нанесем маньчжурам удар гораздо более жестокий, чем если бы просто-напросто сражались со знаменными.

Роберт почесал затылок; он не ожидал услышать умозаключение, которое могло повлечь самые разрушительные последствия.

Я думал, ты хотела бежать из Китая, осторожно предположил он.

Чтобы ты мог вернуться к своему народу? В качестве кого? Без гроша в кармане. А так ты можешь разбогатеть и тогда вернешься к своему народу.

Роберт разглядывал груженые джонки. Ему никогда не приходило в голову стать пиратом Но то было на Западе, с дышащим в затылок королевским флотом. В этих водах британским флотом и не пахло, а в глазах маньчжуров он все равно являлся мятежником. Он считался бы мятежником даже в том случае, если бы удалось осуществить задуманный план и помочь Хошэню бежать. Правда, тогда он положил в свой морской сундучок еще и тысячу таэлей.

Сао наблюдала, как меняется выражение его лица, и знала, что победила.

Не стоит топить все эти суда, сказала она. Я хочу оставить хотя бы одно для нас.

Роберт отдал приказ, бригантина изменила курс и направилась к «купцам». Те явно не подозревали того, что

Бейдевинд курс корабля относительно ветра, когда угол между линией ветра и носом корабля менее 90 градусов (гол.).

вот-вот должно было произойти, и держали прежний курс, пока «Альцеста» не приблизилась к одному из них на расстояние выстрела. Роберт нацелил орудия на палубы и осыпал их ядрами с сокрушительным эффектом, две или три мачты были снесены, и джонка превратилась в неповоротливое, беспомощно дрейфующее корыто.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке