Я бы уже точно согласилась, если бы была уверена, что меня никто сканировать не будет.
Хорошо. Мы принимаем. Но я попрошу у вас и защиту. Наша спутница, важный человек, и мы отвечаем за неё головой.
Морянец словно только этого и ждёт.
Только лучшее для вас. Лучшая охрана и транспорт. Прошу, проходите к платформе номер восемь, он склоняется в поклоне, а мне даже немного не по себе становится.
И последний вопрос. Будите ли вы присутствовать на похоронах Калиндры?
Да. Я бы очень хотела, забывшись, отвечаю я.
А морянцу достаточно моего ответа, и он уже уносится прочь. На платформе восемь нас окружают четыре морянца, одетые в белые одежды. И только сейчас я обращаю внимание на сходство Бака с морянами. Но сходство не совсем заметное. У Бака более широкое лицо и подбородок, он широкоплеч и плечист в отличие от морянцев. Они изящные, тонкие, даже немного женственные.
К платформе подлетает полупрозрачный транспортир, обвитый живым плющом. Заходим в него мы одни, охрана остаётся снаружи, а когда транспортир довозит нас до места, нас уже встречают другие охранники.
Вид и красочность пейзажей поражают. Висящие в воздухе горы, клубящийся на земле туман, а перед нами открывается вид на лучший отель, который обещал морянец. У меня дух захватывает от красоты. Вот это я понимаю, настоящее слияние с природой. Отель встроен в гору, каменная порода служит стенами, а переливающиеся на солнце окна сверкают всеми цветами радуги.
Ваш номер триста десятый, самый лучший номер нашего отеля, сообщает нам администратор и передаёт три кольца.
Номер? Один номер? А почему не три? запоздало задаюсь вопросом, когда мы уже поднимаемся по лестнице.
Глава 12. Расслабься
Так, подождитекак вас зовут? обращаюсь к парнишке лакею.
Худж, хоя Аля.
Хоя? Проносится в голове. Ладно, это будет следующий вопрос, а сейчас я хочу выяснить, как мы должны расположиться в этом номере.
Итак, Худж, а почему в номере всего одна кровать? Нас трое.
Простите, хоя Аля, но вам зарегистрировали только эту комнату. Один корабль, одна комната. Так заведено.
Глупость какая, бормочу я и оглядываюсь на Рэма.
А их как будто всё устраивает.
А если на корабле много членов экипажа? Они также спят в одной комнате? не сдаюсь я.
Наш отель принимает только важных гостей. Императоров, маршалов, правителей и так далее. Вот на днях в этом номере останавливался сам Кхарка Рамк, император трёх королевств. Ждал аудиенции совета старейшин, и его четыре жены поселились с ним. Никто не жаловался.
Ещё раз бросаю взгляд на кровать, она просто огромная. Здесь вполне могли и пять человек поместиться.
Ладно, буду надеяться на воспитанность Рэма. Ну а Бак меня вообще, похоже, ненавидит. Как-нибудь, надеюсь, разместимся.
Ещё вопросы? спрашивает Худж и обводит всех взглядом.
Поесть нам принеси, требует Рэм и взглядом ставит зазнавшегося лакея на место.
Что именно?
Самое лучшее. Мы же важные гости, вашу жрицу привезли. Или это только в космопорте было важно перед всеми?
Нет, нет. Что вы? Худж склоняется в поклоне. Всё будет готово как можно скорее и наилучшим образом.
Он пятится и захлопывает дверь за собой.
Рэм, не зазнавайся, мрачный голос Бака возвращает в действительность.
Я не зазнаюсь. Ты просто посмотри, как он с Алей дерзко разговаривал. Разве тебя это не покоробило? Рэм подходит ко мне, приобнимает за плечи.
Я заметила, что он любит прикасаться, всё изучает руками, трогает пальцами.
Всё хорошо, Рэм. Меня его поведение не задело нисколько.
Хочу отойти, но Рэм не отпускает. Держит за плечи.
Аля, расслабься. Всё хорошо. Ты очень напряжена. Хочешь, массаж тебе сделаю?
Он начинает массировать мои плечи, мышцы действительно скованы, и от прикосновений Рэма я едва сдерживаю стон.
Спасибо, Рэм, я сначала ванну приму. Мне так надоел душ на корабле. Хочу в воде полежать, расслабиться.
Заставляю себя отойти от Рэма и направляюсь в ванную.
Зови, если что. Могу спинку потереть, прилетает мне вслед.
Я закрываю дверь и прислоняюсь спиной к ней. В ногах дрожь. С чего бы?
А между ног так тянет и ноет. И это только от прикосновений Рэма. Он, конечно, красивый мужчина, ноно
Все причины, которые я нахожу, что я не должна принимать его ухаживания, находят тут же опровержение.
Он капитан и страж. И что? Это же не значит, что он давал обет целомудрия.
Он ариарец. Вполне красивый и похож на землянина.
А как же мой умерший муж? Он умер. И это не значит, что ты должна похоронить и себя вместе с ним.
Трясу головой, чтобы выкинуть эти мысли. Набираю воду. Здесь столько разных кубиков, шариков, каждый со своим запахом. Какие-то мне нравятся, какие-то вызывают мгновенно отторжение.
А когда нахожу родной цитрусовый запах с Земли, то сразу выбираю его.
Как только я опускаю твёрдый ароматный кубик, вода вокруг него начинает бурлить, будто в джакузи. И я с наслаждением опускаюсь в приятную воду.
Не знаю, сколько я лежу, меня даже начинает сковывать дремота, когда в дверь раздаётся стук.
Аля? С тобой всё хорошо? Или ты решила в ванной ночевать? слышу встревоженный голос Рэма.
Да, всё хорошо. Сейчас выйду.