Рэд К. - Саги Старой Пустыни стр 67.

Шрифт
Фон

Понимаю пробормотала я, отчаянно зевая. Ничего не имею против. Готова всецело поддержать. Но сейчас мне почемуто ужасно хочется спать. Это значит, что я должна уступить теперь место брату?

Да. кивнул Ганту. Система пока настраивается и поэтому парочка первых твоих пробуждений и должна быть коротка. Но не бойся, наш путь еще долог и ты успеешь еще не раз заснуть и проснуться. А сейчас просто спокойно засыпай Спокойной ночи, Ксенна, и до встречи

И я заснула.

Назира.

О, прекрасная дева, не соизволишь ли ты разделить со мной сегодня вечером еду и вино? спросил он меня и я обомлела. Никто еще в жизни не обращался ко мне так Так, словно я тоже человек, дитя Одена, а не грязная вещь, которую можно взять, использовать и небрежно откинуть прочь.

Да, конечно, мой господин. ответила я ему чуть слышно и несмело присела на скамью с другой стороны стола.

Ну, я не твой господин, красавица, хотя и не отказался бы им стать. Но почему ты так тихо говоришь, словно не ела неделю? Тебя надо срочно накормить, а еще напоить сладкой кровью виноградной лозы, чтобы твои прекрасные щеки расцвели алым румянцем. Эй, трактирщик! громко крикнул он на весь зал, подымаясь.

Я сразу подумала, что хорошим это не кончится, и верно на его крик к столу, переваливаясь на своих коротких ножках, подошел сам Рашад и окинул нас обоих презрительным взглядом.

Ты так кричишь, словно бы у тебя есть деньги. процедил он и тут только я обратила внимание на то, что одежда незнакомца грязна, коегде порвана и вся запорошена песком. О Оден, владыка, прошу тебя, пусть у него хватит денег на то, чтобы остаться со мной этой ночью! Пусть сегодня со мной будет этот прекрасный незнакомец с глазами цвета Льда, а не очередной потный и противный старикашка!

Послушай, толстячок, обратился он к Рашаду и я вся похолодела, давай ты будешь подходить ко мне только затем, чтобы спросить, чего мне хочется поесть или выпить, хорошо? Я не хочу, чтобы меня сегодня отвлекали дурацкими вопросами.

Рашад побагровел и уже махнул рукой, подзывая слугу, чтобы выкинуть наглеца прочь, как вдруг незнакомец вытащил изза пояса толстый кошель и, не глядя, достал из него и метнул на стол с десяток золотых монет! Я не могла поверить своим глазам и мой хозяин, видимо, тоже. Взяв одну из них, он попробовал ее на зуб, а после молча сграбастал все остальные.

Подавай господину все, что он пожелает. процедил сквозь зубы Рашад подбежавшему на его жест слуге и укатился из зала прочь на своих коротеньких ножках. Ну еще бы! Да за такие деньги он и сам лег бы с любым гостем в ложе. Но откуда у моего незнакомца такие деньги и почему он швыряет их без счета, как привыкший кутить безрассудный мот? Впрочем, какое мне до этого дело? Спасибо тебе, Оден, что ты исполнил мою просьбу. Пусть хоть один вечер в своей жизни я буду счастлива.

Тем временем, слуги уже успели уставить стол пряно пахнущими блюдами и несколькими бутылями с вином самым лучшим, что у нас было, насколько я могла понять, и незнакомец жестом пригласил меня начать трапезу.

Меня зовут Ахмар. произнес он, вскрывая одну из бутылок и разливая сладко пахнувшее вино по стаканам. А как твое имя, о прекрасный цветок пустыни?

Назира, мой господин. ответила я и взяла предложенный им бокал. Вино действительно было сладким и быстро дурманило голову. А вы здорово урезонили Рашада, хоть и выкинули на ветер такую кучу золота. Он продал бы Локи душу и за вдвое меньшую сумму.

Ты про этого смешного толстяка? Ума не приложу, кому могла бы понадобиться его душа. Я бы ее не взял, даже если бы мне приплатили. А про деньги не беспокойся так получилось, что у меня их более чем достаточно и я могу позволить себе потратить небольшую их часть на ужин с такой красавицей. Тебе

ведь уже говорили, что луна стыдливо прячется за облака, когда видит насколько прекрасно твое лицо?

Еда была вкусной, вино хмельным, а Ахмар еще несколько раз требовал принести еще по бутыли, и так и получилось, что всего через час я сидела на его коленях, голова моя шла кругом, а он горячо и пьяно шептал мне в ухо чтото совсем странное.

Понимаешь, он мне говорит, что теперь во мне живет моя сестра А я думаю, что он врет. Вот ведь бред же! Ахмар стукнул по столу кулаком и расхохотался. Ну я бы еще поверил во все, что он до того говорил, но как так, что она во мне, а я и не знаю Я что, сам себе не хозяин, что ли? Да я себе еще какой хозяин! Я ему и говорю давай, показывай, где тут теперь можно спокойно выпить, а то совсем эти ваши жрецы озверели

Жрецы мир начинал расплываться перед глазами и я помотала головой, чтобы вернуть ему ясность. Жрецы давно уже не святы. Они покинули Одена. Да если хочешь знать, и я, и ты мы все более соблюдаем заветы отца нашего, чем они.

Вот и я говорю! горячо поддержал меня Ахмар. Я ж этого вашего АбдОдена видел, и он ничего не говорил, что честным людям теперь даже вина выпить нельзя. Сами, поди придумали, а нам теперь страдать. Мне вот вообще, если Ганту правду говорит, за двоих пить надо, во мне ж теперь два человека! Эй, а ну еще бутыль сюда!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора