На следующий день во время встречи в одиннадцать часов утра, бабушка серьёзно и обстоятельно объяснила внучке, какую именно ошибку та допустила и выразила непоколебимую уверенность в том, что больше Эми подобного промаха не совершит. Ведь она же хочет стать настоящей леди! Настоящей леди Эмили, конечно же, хотела стать, а ещё больше ей хотелось заслужить одобрение бабушки, такой отстранённой, холодной, словно бы заколдованной злым ледяным великаном. Стоит отметить, что иногда, пусть и не так часто, как хотелось бы, Эми действительно ухитрялась оживлять скованное вековыми традициями и непоколебимыми правилами хорошего тона сердце герцогини. Конечно же, бабушка ни на миг не забывала о своём положении и высоком статусе, но порой позволяла себе улыбнуться чуть шире, обнять Эми покрепче и даже, непозволительная вольность, с благосклонной улыбкой и непритворным интересом выслушать беспечное девичье щебетание. Да и как можно было сохранить чопорную отстранённость, глядя в блестящие, по-кошачьи изогнутые уголками вверх изумрудно-зелёные глаза, искрящиеся истинным счастьем бытия, как можно было удержать руку, так и тянущуюся погладить роскошный водопад тёмно-медных, почти каштановых кудрей, которые не могли сдержать и сгладить никакие ухищрения самых опытных куафёров! Леди Эмилия была прехорошенькой малышкой и с каждым годом её красота расцветала всё ярче, становясь прямо-таки ослепительной. Герцогиня Вандербилдт уже составила список выгодных претендентов на руку и сердце внучки, да тут в размеренную и детально распланированную жизнь пожилой леди опять вмешался Его Величество Случай, решительно смешав все планы и прахом пустив по ветру честолюбивые мечты.
На маскараде в честь Рождения года Эми пригласил на вальс лихой флибустьер, оказавшийся не только прекрасным танцором, но и замечательным собеседником, умеющим слушать, ироничным и проницательным. Эмили с затаённым волнением ждала часа снятия масок, чтобы увидеть лицо понравившегося ей кавалера, только за полчаса до заветного мига к флибустьеру подбежал слуга в костюме пажа и что-то прошептал, почтительно поклонившись.
Прошу меня простить, леди, я должен покинуть Вас, флибустьер огорчённо развёл руками. Ничего не поделаешь, служба.
Эми вымучила вежливую улыбку, честно стараясь удержаться от слёз обиды и разочарования, в конце концов, она же не маленькая, умеет себя держать в приличном обществе, кое, как известно, никому и никогда ошибок не прощает!
В качестве извинения за моё исчезновение, я буду счастлив пригласить Вас завтра на прогулку в Королевский парк.
Эмили благосклонно улыбнулась, внутренне поморщившись. Подстриженный под линеечку парк, в котором, казалось, даже птицы пели строго по мановению руки невидимого капельмейстера, ей не нравился, гораздо больше прельщали тенистые аллеи или заросший пруд не такого помпезного публичного парка на окраине города. Флибустьер, к искреннему удивлению и восхищению Эмили проявил прямо-таки волшебную проницательность:
Вижу, моё предложение Вас не вполне устраивает. Откровенно говоря, Королевский парк мне и самому не очень нравится, вызывает не самые приятные ассоциации, может быть, Вы не сочтёте зазорным прогулку
в общественном парке?
Откуда Вы узнали?!
Флибустьер одарил девушку обольстительной улыбкой, коя вкупе с маской сделала его удивительно походим на демона-искусителя, питающегося первой страстью невинных дев:
У Вас глаза светиться перестали, когда я упомянул Королевский парк и опять вспыхнули, стоило мне поменять место прогулки.
Эмили даже губу прикусила, удерживая совершенно неподобающие благовоспитанной особе восхищённые возгласы. Правда, маленькая ироничная стрела с уст всё-таки сорвалась:
С Вашей проницательностью Вам стоит подумать о службе в королевском сыске.
Флибустьер ослепительно улыбнулся:
Именно там я и служу, Вы угадали. И именно из-за дел служебных Вас сейчас и покидаю. Так Вы пойдёте со мной на прогулку? Завтра в одиннадцать я буду ждать Вас у входа в парк и учтите, отказа я не потерплю!
Сыщик в костюме флибустьера коротко поклонился, щёлкнув каблуками, и так стремительно покинул зал, что Эми не успела ему сказать, что в одиннадцать приехать в парк никак не сможет, ведь в это время она встречается с бабушкой. Конечно, можно написать кавалеру и попросить перенести встречу, но как нарочно она даже малейшего представления не имеет о том, кто это. Девушка с досадой стукнула ножкой по полу, даже нахмурилась, манкируя бесконечные наставления бабушки о том, что так делать ни в коем случае нельзя, морщины останутся. Право слово, по сравнению с исчезнувшим кавалером это всё такие мелочи! Сейчас как никогда прежде Эмили понимала принца, который по туфельке искал пленившую его красавицу, более того, если бы у неё остался башмак флибустьера, она бы тоже отправилась на его поиски. Эх, какая жалость, что он ничего не оставил на память о себе! Девушка с досадой стиснула веер, раздосадовано огляделась по сторонам. Впрочем, отчаиваться рано, хозяева бала наверняка смогут сказать, кто из гостей в каком костюме был, такие моменты как наряды согласовываются заблаговременно, дабы избежать конфуза из-за одинаковых платьев. Эмили величественно выпрямилась, с холодной улыбкой, дабы кавалеру не взбрело в голову настаивать, отвергла приглашение на танец и направилась к блистающей бриллиантами хозяйке дома, леди Вивиан, чей наряд Принцессы Лебедь упорно напоминал Эми любимую папенькину присказку: «Чудо в перьях».