Он потянулся вниз и достал из портфеля, который взял с собой, длинный тонкий свёрток. Осторожно развернув обёртку из вощёной бумаги, он показал кинжал в металлических ножнах. Длина его составляла около полутора футов. Рукоять, испачканная засохшей кровью, составляла примерно треть общей длины, шириной около дюйма и толщиной в полдюйма, а все края были хорошо закруглены. Похоже, он был сделан из кости или слоновой кости, и на нём были выгравированы свастики.
«Полагаю, это было оружие», - сказал я с улыбкой.
Он усмехнулся в ответ. «В этом нет особых сомнений», - сказал он. «Рукоятка как нельзя лучше подходит к ранам.»
«Отпечатки пальцев есть?» - спросил я.
Делханти покачал головой. «Ни одного на оружии, и только те, которые можно было бы ожидать в комнате.»
Я осторожно взял кинжал за ножны.
«Видимо, он утяжелён в рукояти», - сказал я.
Делханти мрачно кивнул. «Так и должно быть», - ответил он, - «чтобы сделать ту работу, которая проделана с Беннеттом.»
Я снова положил кинжал. «Ну, такой кинжал несложно отследить», - с надеждой сказал я.
Делханти улыбнулся. «У нас не было проблем с этим. Кинжал принадлежал Беннетту.»
«Горничная опознала его?»
«Лучше, чем так. Партнёр этого кинжала висел прямо здесь, на стене. Вот, давайте я вам покажу.» Он снова полез в портфель и достал большую фотографию, на которой была изображена одна сторона комнаты. У стены стоял письменный стол, а рядом с ним на маленьком столике стояла пишущая машинка. Но моё внимание привлекла стена над столом, где на крючках был симметрично расположен настоящий арсенал оружия, к каждому из которых была прикреплена маленькая карточка, предположительно с пояснениями. По подсчётам, здесь были две немецкие сабли, три пистолета, два оружия, похожие на полицейские дубинки (на мой недоумённый взгляд Делханти пробормотал: «Взяты у охранников концлагеря - отвратительное оружие - почти такой же толщины, как моё запястье»), и один кинжал, близнец оружия, лежавшего на моём столе. Но там, где должен был находиться второй кинжал, находилась ещё
одна карточка и пустой крючок, а на выцветших обоях можно было различить очертания оного в виде более тёмного участка.
Делханти хихикнул. «Солдатские трофеи. Этот парень принёс домой столько, что хватило бы оснастить целый немецкий полк.»
Он достал из нагрудного кармана карандаш и указал им на стол, изображённый на фотографии.
«Теперь я обращаю ваше внимание на то, что лежит на столе справа от этой стопки книг. На фотографии это трудно разобрать, но я сделал детализацию.»
Он снова обратился к своим записям. «Разменная монета на сумму двадцать восемь центов, ключ от комнаты, набор из ручки и карандаша, складной нож, чистый носовой платок и бумажник. Это обычные вещи, которые мужчина держит в карманах и перекладывает каждый раз, когда меняет костюм. Одна вещь показалась мне занятной: бумажник был пуст. Там были его права и регистрация, а также квитанция об оплате аренды комнаты и небольшая книжечка с марками, но я имею в виду, что в отделении для денег не было ни доллара.»
«В этом нет ничего странного», - заметил я. «Студенты не отличаются богатством.»
Делханти упрямо покачал головой. «Обычно с собой носят хоть немного денег. Мелочь на столе не тянет даже на оплату обеда. Мы тщательно обыскали всё вокруг и не нашли ни денег, ни банковской книжки. Но в корзине для мусора мы нашли вот это.»
Он снова порылся в портфеле. На этот раз он извлёк длинный конверт с правительственной печатью.
«Именно в таких отправляют чеки», - заметил он. «А вы обратили внимание на почтовый штемпель? Должно быть, он получил его вчера. Мы навели справки в местных банках, и в первом же из них нам признались, что обналичили правительственный чек для Беннетта на сто долларов. Конечно, кассир не мог быть уверен, но если Беннетт не попросил купюры определённого номинала, то, скорее всего, тот выдал ему деньги тремя двадцатками, двумя десятками, тремя пятёрками и пятью единицами.
«Ну», - продолжил Делханти, - «молодой человек в обстоятельствах Беннетта вряд ли потратил бы всё это за день. Это навело меня на мысль, что мотивом может быть ограбление. А потом я вспомнил о машине, припаркованной на улице, ключ зажигания которой всё ещё находился в замке. Её не оставили на ночь, потому что тогда на ней была бы квитанция за парковку. Это означало, что её доставили туда сегодня утром либо друг, который одалживал её, либо, что более вероятно, кто-то из гаража. В этом нам тоже повезло. Мы выяснили, что машину оставляли в гараже на Хиух-стрит для смазки и доставили около девяти тридцати утра. Когда я спросил про ключ в зажигании, управляющий гаражом был озадачен не меньше меня. По его словам, они всегда отдают ключи владельцу или договариваются с ним, чтобы их где-нибудь для него оставить.
Я попросил посмотреть в их записях, чтобы узнать, кто доставил машину. Ну, это небольшое заведение, и они не вели таких записей, но менеджер знал, что это был молодой механик-ученик по фамилии Стерлинг. Джеймс Стерлинг. Он выполняет большую часть смазочных работ и при необходимости доставляет машины. Управляющий не мог быть уверен, но ему показалось, что Стерлинг уже несколько раз доставлял ему машину Беннетта. Я счёл это важным, поскольку это свидетельствовало о том, что Стерлинг знал номер комнаты Беннетта и мог сразу подняться к нему, не наводя справок.»