Макова Марта - Между нами измена стр 6.

Шрифт
Фон

Ангелина. я тоже старалась быть вежливой, но вести сейчас светские беседы была неспособна. Озиралась вокруг, как напуганный котёнок.

А что, похожа! хохотнул Илья. Я мысленно закатила глаза, уже зная, с кем он меня сейчас сравнит. Все сравнивают. С самого детства.

Родители подарили мне очень примечательную внешность. Я была похожа на белоснежного ангела с книжных иллюстраций сказок. Платиновая блондинка с бирюзовыми глазами. Длинные ресницы, маленький, аккуратный носик, высокие скулы, пухлые губы, чистый ангел! Или эльф, если бы уши были острыми.

Замолвишь за меня словечко там? Илья поднял глаза к небу. К ангелу прислушаются.

Али резко, с визгом шин затормозил, зашипел какие-то неизвестные мне ругательства. Нас с крепышом кинуло на передние сиденья. Далеко впереди улица была перегорожена грузовиком, слышались выстрелы и бегали люди в натянутых на лица арафатках.

Налево! Налево гони, Али! В улицу! Илья весь подобрался, внимательно рассматривая обстановку.

И дальше началась настоящая гонка

по узким, пыльным улицам.

Через старую кузню выедем. Они справа прорвались, навряд ли весь город в кольцо взять успели.

Если мост не взорвали.

Не взорвут. Это единственный. Сами себе яму рыть не будут.

Мужчины переговаривались, а я сидела вцепившись руками в сиденье и сжав зубы так, что ломило скулы. Только бы успеть! Только бы вырваться из города!

Ангел, у тебя платок есть?

А? вопрос был настолько неожиданный, что я не сразу поняла его смысл.

Платок на голову есть?

Я кивнула. У меня их было несколько. Выходить в город с непокрытыми волосами себе дороже. Тем более, такими светлыми, как мои. Я помню, с каким удивлением рассматривали и трогали мои волосы местные женщины, когда однажды я недостаточно хорошо спрятала их под шёлковую ткань. Благо это случилось в местной школе, куда я бегала в библиотеку, и учителя были женщинами.

Есть!

Спрячь волосы. Если скажу «пригнись», сразу падаешь на пол, скажу «беги» бежишь, скажу «ложись» лежишь. инструктировал меня Илья, я кивала, судорожно запихивая под платок, разом ставшие непослушными, волосы.

Не трусь, Ангел, прорвёмся! Илья улыбался, но взгляд выдавал внутреннее напряжение и всю серьёзность ситуации. Нам бы только из города вырваться! А там

Как только мы проскочили мост через узкую, мутную речку, Илья достал старенький кнопочный телефон и набрал по памяти номер.

Это Рысь. Мы выехали из города. Следуем через Кафрух. С нами гражданские.

Крепыш внимательно слушал оппонента на другом конце, кивал, отвечал коротко и по существу.

Так точно, всё сделал. Успел. Да. Город уже заняли. Пришлось уходить по другому маршруту. Гражданская. Девушка. Ангелина. Как фамилия? это был вопрос уже ко мне.

Корзун. Ангелина Владленовна Корзун. Стажёр. я невольно отчеканила, повторяя ритм разговора Ильи.

Что ему отвечали, я не слышала, но надеялась, что что-то хорошее, спасительное. С каждой секундой моё напряжение и страх нарастали. Илья вертел головой, изучая обстановку вокруг пустынной дороги, на которой наш автомобиль был виден как на ладони, внимательно слушал говорившего и внезапно отключился, даже не попрощавшись.

Али, давай в направлении Суррани. Там должно быть ещё свободно. Нам навстречу вышлют группу. Илья хлопнул, тихо ругающегося по-арабски, водителя по плечу и снова повернулся ко мне.

Я ни разу не видел тебя в консульстве, недавно приехала? Чем ты здесь занималась? Что за стажировка?

Я приехала две недели назад. Изучаю арабский. понимала, что пытается отвлечь, но мне было не на шутку страшно и сосредоточиться на светской беседе не получалось. За каждым чахлым кустом, каждым придорожным камнем, поворотом мне грезились боевики с арафатками на лицах и автоматами в руках.

Зачем я только сюда приехала? Лучше бы послушалась отца и полетела к нему. В далёкую, но безопасную Австралию. И понимала, что всё равно ни под каким предлогом не сделала бы этого. Слишком свежа была рана, сильна обида за маму. Я никогда не прощу его! Того, как он поступил.

На переводчика учишься? не унимался крепыш. Будешь с арабского переводить?

Машину нещадно трясло на неровной, разбитой дороге, но мы мчались на сумасшедшей скорости, спеша быстрее убраться от границы и захваченного города. Чтобы не прикусить язык на колдобинах, я крепко сжимала зубы.

Буду литературным переводчиком. Книги переводить, статьи. Но не с арабского, это так, просто увлечение. С европейских языков.

И много языков знаешь?

Шесть. В разной степени.

Илья присвистнул и с интересом уставился на меня.

Как столько умещается в твоей прекрасной головке? Первый раз встречаю умную блондинку, да ещё такую красивую.

Я только что зубами не заскрежетала от затёртого до дыр пошлого стереотипа. И этот туда же.

Отвернулась к окну, потеряв всякий интерес к разговору. Гораздо больше меня волновал вопрос, далеко ли мы уехали? Это уже безопасная зона? Нам ещё грозит столкнуться с боевиками, перешедшими границу? Сколько мы уже в пути? Час или больше?

Машина неслась, поднимая за собой клубы пыли, дорога перестала петлять и вытянулась прямой лентой, насколько позволял видеть глаз. Я немного расслабилась, впереди было чисто.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке