Это злорадство или ревность? лихо отбрил Малфой. Оторвал от грозди виноградину и незатейливо отправил ту в рот.
Считай, что допрос, сообщил Гарри. Так где Гермиона? он огляделся, и Драко начал подозревать, что в вопросе таился подвох: Главный аврор знает больше, чем говорит.
Съешь что-нибудь, предложил Драко, замечая, что есть и злиться одновременно у парней как-то плохо получается. Или тебе по должности не положено? он с аппетитом обвёл взглядом накрытый стол, выискивая, чем бы ещё подкрепиться. Ты же понимаешь, что даже если б я знал, то всё равно не сказал бы... Не обязан.
Тогда так, поднеся к горлу палочку, Гарри по инерции напряг связки: Гермио-она! громко позвал он.
Но ответа не последовало.
С чего ты решил, что она здесь? играл в непонимание Драко, не представляя, как эта заноза ещё не доложилась по форме с перечислением всех малфоевских заслуг. Почему, к примеру, не в салоне мадам Малкин или у рыжего под кроватью?
Хотелось бы услышать твою версию, Гарри скрестил на груди руки. Действительно, почему...
Он как бы невзначай сжимал палочку и на уловки поддаваться не собирался, отчего Малфой лишь укрепился в своём подозрении:
Поттер за Грейнджер следит.
Может, она от тебя прячется? Драко хмыкнул. Надоело, наверно, что твой героический нос постоянно за ней шпионит!
Гермиона! ещё раз позвал Гарри. Менее громко, но не менее настойчиво. Скоро один пожирательский нос очень пожалеет, что нарывается, он взмахнул палочкой, и перед Малфоем материализовался знакомый пергамент, который гласил, что любителю яиц и прочей контрабанды запрещено препятствовать правосудию. Ну что, может, ты сам всё выложишь?
Что именно? недоумевал Драко, отламывая кусок ароматной лепёшки, пока пергамент магически таял в воздухе. Конфетку у ребёнка не крал, в браке не состоял, в раздевалке за твоей женой насильно подглядывал, издевался он, не спеша пережёвывая обед и пренебрегая родовым воспитанием.
Думаю, пора мне обыскать дом, заключил Гарри, не представляя, что движет Малфоем: лишь бы врать?
И что незаконное ты собираешься найти? Драко усмехнулся. Те-что-нельзя-называть-яйца? он демонстративно отправил одно перепелиное в рот, намекая на незавидную участь отдельных глупцов, которые вторгаются на территорию Малфоев.
Мне надоела твоя болтовня! Гарри развернулся. Сам найду: и Гермиону, и то, чему ты не обрадуешься.
Например, ещё одного Малфоя.
Аврорское чутьё, похоже, болезнь, и на курсах Диггори специально ей заражают.
Блин, Поттер, это касается только нас, занервничал Драко, вскакивая со стула. Не лезь не в своё дело! сглотнув тайный страх, убеждал он.
Если Гермионы нет ни на работе, ни дома, то это и моё дело! оспорил Гарри, заводясь от наглого упрямства. А если она в Мэноре, пока ты тут жрёшь в одиночку, то я имею право лезть, куда захочу. И мне, Малфой, уже не терпится узнать, какого хрена ты так дёргаешься!
Поттер успел сделать лишь шаг, как:
Она спит! второпях брякнул Драко и прокашлялся.
Гермиона... спит? зашипел Гарри. Зашипел и приблизился к Малфою, без труда сознавая, чем вызван сон в Мэноре в любое время дня и ночи.
Спит, спит!.. повторил Малфой и отпил воды из бокала. А в чём проблема? он даже не сразу понял, насколько эта ложь оказалась ошибкой, пока Гарри не смял виноградную гроздь грубыми пальцами.
И каково быть таким ублюдком? зло выдал Поттер. Драко едва попытался взбрыкнуть, как Главный очкарик нацелился в алеющее кольцо: Каково это лгать Гермионе, когда ты почти женат?
Драко, конечно, знал выражение, что у сплетен длинные ноги, как и допускал, что про помолвку уже донесли, но слушать нотации не собирался.
Это снова допрос или ревность? он ухмыльнулся. Грейнджер, насколько я знаю, тоже не свободна, припомнил Малфой.
Не он здесь Уизли врёт.
А по-моему, вы в разных весовых категориях, Гарри поправил очки и не удостоил никого откровеньями. Не она на днях обручилась ты! И не она пудрит мозги другому, лишь бы, как козлу, переспать, теперь он ухмыльнулся. Боюсь, что Гринграсс твои шашни совсем не понравятся...
И это тоже тебя не касается! окрысился Драко, вновь прикидывая, кто донёс Поттеру про брачные обязательства: Нотт не мог. Значит, Грейнджер? А с Асторией я без тебя разберусь.
Как и с её мамашей. Только угрожать настучать в аврорат одно, а плакаться недругу совершенно другое, потому Малфой не стал болтать про шантаж.
Кто здесь говорит про
Асторию? хохотнул Гарри. Не она собралась за тебя замуж, он выпалил, как аврор: А её мать!
Драко оторопел:
Так ты знаешь?.. он осоловело моргал. Откуда? потребовал Малфой.
Ты ж понимаешь, что даже если б я мог, то всё равно не сказал бы. Не обязан, передразнил его Гарри. Волчья клятва Гринграссам всегда удавалась, издеваясь, подметил он. А ты, оказывается, не просто по-мол-влен, по слогам отчитал он, ты связан клятвой на крови!
Значит, Бригитта уже доложила, догадался Драко. Старуха его опередила, и это не повод для праздника. Повторяю, я со всем разберусь! Если закон, как и ты, не в состоянии...
Теперь ты вспомнил про закон? негодовал Гарри, ссыпая с блюда остатки фруктов. То есть это закон должен спасать твою чистокровную шкуру? он покрутил пустую тарель, очевидно, мечтая запустить ею в Малфоя. А жить по совести ты не пробовал?