Блайтон Энид Мэри - Тайна орлиного гнезда стр 3.

Шрифт
Фон

Ах ты, противный мальчишка! закричал Кики. Противный, противный, противный

Если ты произнесешь еще одно слово, я замотаю тебе клюв изолентой! пригрозил Джек. Ты что, не видишь: я разговариваю с тетей Элли?

Джек и Люси называли миссис Меннеринг «тетя Элли», поскольку говорить ей «миссис Меннеринг» было как-то слишком уж официально и не по-семейному. Она очень любила их обоих. Но особую нежность она испытывала к Люси, которая была намного мягче и ласковее Дины.

А здесь красиво, глядя из окна, произнес Филипп. Тут полно птиц для тебя, Веснушкин, и всякого зверья для меня.

А где та коричневая крыса, что жила у тебя в школе? спросил Джек, покосившись на Дину, заволновавшуюся при этих словах.

Филипп принялся тщательно обыскивать свои карманы, Дина, каждое мгновение ожидавшая появления коричневой крысы, со страхом следила за ним.

Мама! Останови машину! Я пойду пешком! взмолилась она. У Филиппа крыса.

Ах, вот ты где! Нет, это носовой платок, бормотал себе под нос ее братец. Так, а это что такое? Нет, это тоже не она. Ну наконец-то!

Филипп с трудом принялся вытаскивать что-то из кармана.

Ах, ты кусаться?

Дина громко вскрикнула, а ее мать тут же нажала на тормоз. В волнении девочка пыталась открыть дверь.

Миссис Меннеринг остановила ее.

Нет, Дина, оставайся на месте! Филипп, немедленно вылезай со своей крысой из машины! Дина права, никаких крыс. Вылезай и отправляйся дальше пешком!

Филипп ухмыльнулся.

Ну что ты, мама, крысу я оставил в школе. Я просто хотел Дину немного попугать.

Свинья! возмущенно закричала Дина.

Ну, я так и думала, сказала мама и поехала дальше. Но заметь себе, Филипп! Ты чуть было не отправился дальше пешком. Я ничего не имею против твоего увлечения. Но крыс и змей не терплю. Ну как вам наша усадьба Ручьи?

Мальчикам домик понравился не меньше девочек. А когда они увидели таинственный древний замок, восторгам их не было конца.

Обязательно туда отправимся! воскликнул Джек.

Ни в коем случае, возразила миссис Меннеринг. Я уже говорила девочкам, там очень опасно.

Ну почему? разочарованно спросил Джек.

Потому что дорога, ведущая туда, сильно пострадала от оползня. И с тех пор никто не отваживается ходить по ней. Говорят, что после оползня замок накренился и может в один прекрасный день вообще рухнуть.

Очень любопытно! У Филиппа загорелись глаза.

Они вошли в дом, и девочки показали братьям спальные комнаты. Люси была так рада встрече с Джеком, что следовала за ним повсюду, не отставая ни на шаг. Мальчик был очень похож на сестру: такой же, как и она, рыжеволосый, зеленоглазый, с лицом, усеянным сотнями веснушек. Он был простым и дружелюбным, и большинство людей, с которыми он встречался, сразу же начинали

обнюхивая, обмахивать им свой клюв.

Новый номер, со смехом объявил Джек. Неплохо, верно?

Вокруг Ручьев была масса восхитительных мест для прогулок. До деревни с ее немногочисленными домами и единственной лавкой, где можно было приобрести все необходимое, было около пяти километров. Кроме нее, в окрестностях горы располагалось несколько маленьких крестьянских ферм да разбросанные тут и там одинокие хижины.

Похоже, здесь нам вряд ли придется пережить что-нибудь интересненькое, констатировал Филипп. Здесь все так тихо и спокойно, а от деревенских только и слышишь: «Да, да, так и есть».

И они боятся Кики, добавила Дина.

«Да, да, так и есть», передразнил Джек местных.

И тут же, конечно, затараторил Кики:

Да, да, так и есть.

Это напомнило Джеку о приключении, пережитом ими прошлым летом.

Помните, как один из тех типов запер Кики в пещере? А потом, слушая его разговоры, думал, что это я? Отличное было приключение!

С удовольствием размялся бы еще раз, заявил Филипп. Но, похоже, нового приключения нам никогда больше не испытать.

Говорят, приключения случаются с теми, кто ищет их, возразил Джек. А мы как раз из этих самых искателей приключений. Так что не зарекайся!

Дина с волнением вглядывалась в таинственный замок, возвышавшийся на вершине горы.

Здорово было бы полазить там, наверху, по всему замку. Он выглядит так странно одиноко и покинуто и страшно мрачно нависает над долиной! Мама рассказывала, что там когда-то произошли ужасные события. Правда, подробностей она не знает.

Ну уж мы-то все выясним! воскликнул Джек, обожавший «страшные» истории. Там, наверно, убили кого-нибудь или что-то в этом роде.

Какой кошмар! Я туда ни за что не пойду, тут же заявила Люси.

Все равно мама запретила нам туда подниматься, напомнила Дина.

Но, может, она позволит нам поискать орлиное гнездо протянул Филипп. И если при этом дорожка выведет нас в окрестности замка, то что мы, собственно, можем с этим поделать, а?

Нет, если мы собираемся в окрестности замка, нужно будет ей об этом обязательно сказать, возразил Джек, которому ни в коем случае не хотелось обмануть доверие матери Дины. Я сам поговорю с ней.

Вечером он отправился к миссис Меннеринг на кухню.

Тетя Элли, начал он, где-то там на вершине горы должно быть орлиное гнездо. Орлы всегда гнездятся высоко в горах. Ты не будешь возражать, если мы поищем это гнездо?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке