Чудаков Дмитрий - Говорящий свёрток история продолжается стр 25.

Шрифт
Фон

А это это точно будет красиво? Не будет смотреться как брр сбруя? при этой мысли ей снова захотелось немного порыдать.

Но окружающие заверили Табиту, что это будет именно ожерелье, лучшее их тех, что когда-либо были у драконих, и на самых изысканных балах она будет блистать на самом высоком уровне. Подслушивающая из ближайшей полыни русалка Дездемона завистливо закусила губу ей конечно страстно захотелось такое же ожерелье, но она сдержалась, и почти промолчала.

Подумаешь! только и фыркнула она, и нырнула в солоноватую воду.

Умелые грифоны за какую-то пару часов смастерили Табите ожерелье фантастической красоты, с изящными ручками, за которые Георгио мог держаться. Табита поглядела на себя в зеркало воды и осталась полном восторге. Не теряя времени, Георгио, вооружившись рюкзаком с необходимым инструментом, забрался на дракониху, и они тут же стартовали.

Волшебник, Попугай, Пенелопа, и Этельред вновь обратился к Великим книгам, в поисках путей вывода воды из Мифландии. После нескольких часов бесплодных исканий, в одной из статей Гигантского Словаря, описывающих обустройство волшебной страны, они нашли, наконец, указания на то, что под Мифландией протекает таинственный подземный ручей. В незапамятные времена ход воды в него был закрыт, причем, по уверениям Гигантского Словаря, закрыт самими же волшебником Ха-Ха. Именно это позволило Ха-Ха продлить течение реки, по которой ещё совсем недавно, как помнит уважаемый читатель, Питер, Саймон, и Пенелопа спешили на помощь жителям волшебной страны, захваченной злобными василисками. Благодаря этому, течение реки замедлилось, а её воды, вместо того чтобы утекать в подземный ручей, устремились дальше, проложив себе дорогу до самого Поющего моря.

Но волшебник начисто забыл, где находится этот ход к подземному ручью, и прямых указаний на это в Великих книгах не нашлось. Он мог находиться где угодно, и искать его можно было теперь до скончания века. А вода меж тем прибывала, и кто знает, сколько ещё времени оставалось у жителей волшебной страны, прежде чем пещера будет наполнена до краев.

Конечно, в самом крайнем случае, они могли бы эвакуироваться через выход к железной дороге, который все ещё оставался открытым. Но это значило бы всем волшебным зверям попасть в обычный мир мир, где они быстро растворятся в нашей суетной действительности и скорее всего исчезнут.

Обо всём этом рассуждали друзья, вышагивая бесконечные круги вокруг ближайшей к домику Ха-Ха полыньи. Их безутешные причитания со вздохами слушал, приставим к уху свой слуховой аппарат, шеф-повар и по совместительству шеф-пожарный волшебной страны, добрейшее в своём роде морское чудище Освальд.

Да задумчиво протянул он наконец, Да обшаривать все морское дно и бывшую сушу можно бесконечно как жаль, что нам теперь не найти это место. А было бы так просто как тогда, когда я вытащил затычку из рва, проходящего вокруг замка, и вся вода так быстро туда утекла

Ха-Ха остановился как вкопанный, и с ним остановилась вся процессия. Несколько секунд потрясённый волшебник молчал, не двигаясь, уставившись в одну точку широко раскрытыми глазами.

Вспомнил! наконец, ошарашенно произнёс он. Затычка рва как раз и затыкает вход в подземный ручей. Именно туда и утекла вся вода из рва!!

Но это же просто фантастика! закричала от радости Пенелопа, и за ней подхватила вся процессия.

Ура-а-а-а! кричали закричали все хором, что было весьма неосмотрительно. Их радостные крики, один за одним, по цепочке, подхватили все обитатели плавучего города, наперебой рассказывая друг другу, что решение, наверное, найдено и все беды теперь остались позади. На деле же, до этого было ещё далеко.

Вскоре, вернулись Табита и Георгио, успешно оставившие метки уровня воды на скале на краю Мифландии. Пенелопа и все остальные наперебой стали рассказывать ему про пробку на дне рва.

Что ж, это очень хорошо, спокойно ответил вдумчивый Георгио, поправляя очки, Однако, очевидно, что достать такую затычку будет непросто. Потребуется подводный аппарат, с экипажем, способный погрузиться выдержать давление

Георгио уже и сам погрузился мысленно в расчеты, прикидывая характеристики плавучести и водоизмещения подводного аппарата, необходимые баллоны для погружения и прочих технических

деталей Оказалось, что он продолжает рассуждать вслух, потому что Освальд, приставляя слуховой аппарат, переспросил:

Что-что? Водо-замещение? Замещение чем?

Я говорю, нужно построить довольно сложный подводный аппарат! прокричал Георгио прямо в трубку Освальду.

Понятно! прокричал в ответ Освальд, а зачем?

Чтобы погрузиться и вытащить затычку! снова прокричал Георгио.

Освальд посмотрел на него непонимающе:

Дружище, пробасил он это прекрасная затея! Но, может быть, пока вы мастерите свой нырятельный аппарат я все же сплаваю и вытащу эту проклятую пробку?

Как уже не раз бывало на страницах этой книги, вся честнАя компания, во главе со смущенным таким поворотом дел Георгио хором расхохоталась. Уже через четверть часа, Освальд вынырнул из полыньи, держа в своих плавниках огромную пробку от рва, окружавшего когда-то замок, полностью скрытый сейчас под толщей солоноватой воды.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке