Чудаков Дмитрий - Говорящий свёрток история продолжается стр 20.

Шрифт
Фон

Теперь же, им предстоял обратный путь. На первых порах, электродвигателю, при поддержке Георгио и Пенелопы, старательно крутивших педали велопривода, подъем давался относительно легко. Однако, посередине пути, подъемы стали круче, а аккумулятор, наоборот, подсел, и платформа стала двигаться все медленнее и туже. Пришлось и здесь Попугаю, а затем и Фенелле, поработать крыльями, вцепившись в велосипедные рули, а Георгио и Пенелопе ещё как следует поднажать на педали.

Н-но пошла! по-кучерски подгонял ребят Попугай, и заодно самого себя, бешено работая крыльями.

Ещ-ще немножечко скрипела раскрасневшаяся Пенелопа, бешено вытаращив глаза и тряся кудрями, будто гривой. Георгио работал ногами сосредоточенно, ничего не говоря, и лишь изредка поправлял очки на переносице.

С грехом пополам, через несколько часов утомительного пути, путникам наконец удалось взобраться вверх по железной дороге. Они остановились у развилки, и Пенелопа вдвоём с Георгио с усилием перевели знакомую стрелку, направив дрезину по левой ветке железной дороги. Въехав в абсолютно черный тоннель, освещаемый лишь светом огнёвки и карманных фонариков, они добрались до знакомого уже Пенелопе входа в пещеру, и не без труда скатили дрезину с рельс, поставив её на площадке рядом с железнодорожным полотном. Как-никак, а Пенелопа и Георгио надеялись вернуться на ней обратно, и желательно до начала школьных экзаменов!

Проход оказался слишком узким, и большой мешок с байдаркой никак не хотел в него проходить. Пришлось разбирать его там же, у железнодорожного полотна, и переносить детали байдарки по отдельности, за несколько ходок. Когда, при свете Фенеллы и карманных фонариков, они первый раз преодолели пещерный проход и ступили на скалистый край их глазам открылась немного пугающая картина, хотя и потрясающей красоты.

Проход вел теперь на высокий берег бескрайнего озера. Насколько хватало глаз, простиралась сплошная гладь абсолютно ровной воды. Стоял полный штиль, ни ветерка, ни облачка. Все четыре разноцветных заката отражались в глади воды, создавая полное ощущение как будто двойного зеркального мира. Было ли это море, в котором отражалось небо бесконечной красоты, или небо, в котором отражалось бесконечное море? И только далеко-далеко, на самом горизонте, виднелась единственная группа облаков, из которых плотным потоком шел бесконечный дождь.

Вся спасательная экспедиция замерла в растерянности. Как тут и кого спасать? Ничего не видно одно только зеркало воды. Что им дальше делать непонятно. С минуту вся компания стояла неподвижно, как зачарованная.

Что же теперь делать? испуганно пропела Дульчибелла.

Я думаю, собирать байдарку, рассудил Георгио, и первым отправился за новой порцией деталей.

К воде оставалось спуститься совсем немного. Под умелым руководством Георгио, вдвоем с Пенелопой, они быстро собрали каркас байдарки, натянули, не без помощи Попугая и Лётчика «шкуру» (так называют оболочку байдарок, в память о том, что когда-то, много лет назад, оболочки для подобных лодок действительно изготовляли из шкур животных), накачали баллоны. Пенелопа, бывалая походница, была в полном восторге. На её памяти это был первый и единственный случай, когда кому-либо удалось с первого раза правильно собрать каркасную байдарку.

Кррасо-та! Попугай тоже был в восторге. Не прошло и получаса, как на воде уже красовалось вместительное, устойчивое, ходкое, ярко-красное судно. Погрузив свои пожитки, путешественники перебрались на борт. В средней части расположились Попугай, Дульчибелла в миниатюрной клетке, и Фенелла, для которой предусмотрительно захватили несгораемую подставку (какую обычно используют для горячих кастрюль и чайников), чтобы она случайно не проплавила байдарку, ведь огневки иногда бывают очень горячими.

Пенелопа сидела впереди, и сперва неохотно слушала советы Георгио она была уверена, что в совершенстве владеет веслом, и не какому-то белобрысому мальчишке, пусть даже и сыну инженера, учить её управлять байдаркой. Георгио не настаивал, но постепенно стало ясно, что он действительно мастерски владеет этим искусством. К тому же, хочешь не хочешь, а оба гребца на байдарке должны работать слаженно, в такт. Тем более что на кону сейчас оказалась, ни много ни мало, судьба всей Мифландии, и нужно было поторопиться. Правда, куда именно нужно было торопиться, и что они именно смогут

предпринять, оставалось пока не ясным. Посоветовавшись, путешественники выбрали курс прямо на облака, висящие на горизонте, как на единственный имеющийся ориентир.

Вода оставалась абсолютно спокойной и прозрачной, открывая возможность изучать диковинный подводный мир, как на ладони. Голубые рыбы с алыми плавниками, фарфорово-белые и зеленые крабы, полосатые ало-черно-желтые водяные жуки, подводные пробочные деревья, обвитые зеленым мхом, цветы, лиловая трава, грибы с лимонно-желтыми шляпками в черный горошек всё это теперь перемешалось. Рыбы плавали прямо по лиловым лужайкам, с удивлением рассматривая красные, желтые и зеленые цветы, крабы карабкались по ветвям деревьев.

Глава 12. По зеркалу воды

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке