Рубен Марухян - Приключения Чикарели стр 45.

Шрифт
Фон

Мы вышли из лабиринта, а вслед нам неслось:

Куда же вы, стойте, я убью вас, то есть, нет, я сделаю все, что вы прикажете!..

КОРОВА В ГОСТЯХ У КОРОЛЯ

Перед нами расстилался зеленый луг. Интереснее всего было то, что здесь и воздух был совсем иным, более свежим, и свет был ярче. Наши сердца радостно забились: свежесть воздуха и яркий свет подсказывали нам, что исток родника уже где-то поблизости.

На лугу паслась рыжая корова. Мы так давно не видели животных, что удивились так, будто перед нами было не обыкновенное домашнее животное, а по крайней мере крокодил. Мы подошли ближе и увидели, что рядом с коровой сидит старик.

Здравствуй, дедушка, радостно поздоровались мы.

Здравствуйте, родные, он грустно посмотрел на нас.

Что с тобой, дедушка, кто тебя огорчил? участливо спросил Чикарели.

Не спрашивай, внучек, он махнул рукой в отчаянии. Не могу понять, как это случилось, как я влип в эту историю. Ну и дела!

Ты, дедушка, толком объясни, а то мы ничего не можем понять.

А что тут понимать? Вот беда, вот беда! Эта дуреха, он кивнул на корову, объелась какой-то травы и тут же уменьшилась. Я от удивления решил попробовать на язык эту удивительную траву и вдруг гляжу сам стал таким же крохотным. Не зная, куда деваться, чтобы не попадаться на глаза знакомым, мы вошли в подземелье и пришли сюда. Мы долго плутали по здешним местам, пока я не опомнился. Но было поздно: я так и не смог найти обратную дорогу.

Ты, дедушка, не отчаивайся и не вздыхай понапрасну. Нет такой беды, из которой нельзя найти выхода, обнадежил я старика, а сам подумал о том, что этот же выход мы с Чикарели ищем вот уже сколько времени.

Какой тут может быть выход? вздохнул старик. Столько лет живу на свете, а про такие чудеса читал только в сказках. Нет, ты скажи, как мне теперь в таком виде вернуться к своей старухе, она же меня не захочет признать. Ну и чудеса, он ударил себя по коленям, совсем как в сказке.

А ты считай, что попал в сказку, невесело улыбнулся Чикарели, чтобы

все стало, как прежде.

Верно, дедушка, поддержал я своего друга. А пока вставай, пошли с нами.

Куда вы собрались, милые?

К истоку родника, спросить, почему он высох.

Пошли, охотно согласился старик, поднявшись, хоть воды попьем.

Мы пошли через луг, шутя и вспоминая забавные истории из своей жизни, чтобы не чувствовать усталости. Выйдя на проселочную дорогу, мы зашагали по ней. Вдали замаячила идущая навстречу нам фигура человека. Спустя несколько минут к нам приблизился вооруженный с ног до головы человек в военной форме.

Стойте: полиция! он властно поднял руку и остановился сам.

Мы замедлили шаг, но не остановились.

Стой, тебе говорят, скотина! полицейский схватил старика за плечо и повернул к себе.

Прости, сынок, довольно вежливо ответил ему старик, остановившись, но мне кажется, ты ошибся адресом.

Ты на что намекаешь? полицейский потянулся к дубинке.

Скотина стоит слева от меня, можешь схватить за плечо ее.

Не возражать, скотина!

Я тебе повторяю, сынок, сказал старик, по-прежнему не теряя самообладания, что я не скотина, а человек. Если в ваших краях все скоты, то это не значит, что мы такие же.

Не возражаааать! заорал полицейский. Следуйте за мной, иначе

В чем дело, объяснитесь! потребовал я.

Вообще-то в мои функции входит не объяснять, а бить, но раз уж вы такие тупые, я вам кое-что объясню. Его величество король заболел, и врачи прописали ему коровье молоко. Мне приказано хоть из-под земли найти корову и привести ее во дворец. Теперь ясно или объяснить нагляднее? он взглянул на свою дубинку.

Впервые встречаю короля, у которого не было бы коров, расхохотался я, это действительно сказка.

Никакая это вам не сказка, а самая настоящая реальность, сплюнул полицейский.

В конце концов молоко можно купить в магазине, по чистоте сердечной предположил Чикарели.

В магазине полицейский мрачно покачал головой. Так он и станет пить магазинное молоко, это же король. Ты что, мальчишка, не понимаешь, что значит быть королем? Ты в самом деле дурак или прикидываешься?

Дурака увидишь в зеркале, Чикарели показал полицейскому язык.

Я тебе полицейский поднял дубинку, чтобы ударить Чикарели, но мы со стариком успели схватить его за руки и закрутить их за спину.

Отпустите, иначе

Что иначе, говори, что иначе?

Ничего, просто отпустите, и все, сказал он, поняв, что с двумя ему не справиться.

Умница. А дубинку заткни за ремень, старик похлопал его по гладко выбритой щеке.

Ладно, побаловались и будет, весьма агрессивно произнес полицейский, как только его отпустили, но дубинку все-таки убрал. Шагом марш за мной, иначе я арестую вас.

Пойдем, что ли? предложил я. Любопытно поглядеть на такого короля.

Пошли, откликнулись Чикарели и старик.

Полицейский облегченно вздохнул.

В колонну по одному становись! Шагом марш! Левой, левой! крикнул полицейский и сам пошел строевым шагом, но мы шли вразброд, смеясь над его самоуверенностью и не обращая внимания на его глупые приказы.

Отстав от нас, корова пощипывала травку у обочины дороги.

Стой! завопил полицейский. А кто поведет эту скотину?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке