Гичко Екатерина - Змеиный венец стр 7.

Шрифт
Фон

Дариласа раздражённо перевернулась на другой бок и пихнула подушку кулаком. И какая бы жизнь ожидала её после возвращения в Нордас? Наследницей она не стала бы. У неё нет необходимого образования, а Руазу к престолу готовили всю жизнь. Значит, выдадут за кого-нибудь замуж и будут ждать «приплода». Как же бесит!

Девушка не выдержала и встала. Походив по комнате, она надела платье, обулась и вышла в коридор. Её встретили напряжённые взгляды Миссэ и Доаша. Дариласа помялась и всё же произнесла:

Гулять.

Наги слегка пошатнулись, словно их ударили, но быстро пришли в себя.

Мы составим компанию, сказал Миссэ.

Дариласа пожала плечами, показывая, что не имеет ничего против, и они направились по коридору к лестнице.

Во дворце царила тишина, нарушаемая изредка переговорами стражников и тихими шагами слуг. Пустынные коридоры тонули в неярком свете светильников и светляков, а на открытых окнах играл занавесями ветер. Дариласа замерла у открытых дверей на террасу, заворожённо уставившись на волчий месяц. Почему-то в своём ополовиненном виде он напоминал профиль наагашейда. Вот нос, вот чуть выступающие бровные дуги, а вот полураскрытые губы Миссэ и Доаш терпеливо ожидали её.

С улицы донёсся сонный звериный рык. Он привёл девушку в чувство и заставил улыбнуться. Коты, ходившие с ней в Дардан, всё ещё были здесь. Нужно завтра отправить их обратно к Ломаным скалам, в их родной дом. Они сильно помогли ей, и она не забудет об ответной благодарности.

Девушка неспешно направилась дальше. На лестнице Миссэ и Доаш немного опередили её, бдительно посматривая по сторонам. У них имелся чёткий приказ и от повелителя, и от наагариша Роаша о том, что к госпоже нельзя подпускать никого из королевского семейства и их свиты. На первом ярусе они обернулись к госпоже и застыли. Правда, отмерли почти сразу же и разразились бранью. Девушки рядом не было.

Вот же! Миссэ с шумом втянул воздух, принюхиваясь. Я её почему-то опять не чую.

Я тоже, мрачно откликнулся Доаш. Возвращаемся наверх и ищем.

А Дариласа свернула с лестницы на втором ярусе, даже не обратив внимания, что её охрана уползла вперёд: настолько она была погружена в свои мысли. Она прошла уже половину длинного коридора, когда обнаружила их отсутствие, и остановилась, с недоумением оглядываясь по сторонам. Куда они делись? В душу сразу закралось нехорошее предчувствие. Каждый раз, когда она вот так не нарочно теряет охрану, происходит что-то плохое. Вернуться, что ли?

До слуха донёсся звук шагов, и девушка поспешно метнулась в первую попавшуюся комнату и притаилась за дверью. Мимо, тихо мурлыкая под нос какой-то мотивчик, прошла служанка. Дариласа раздражённо выдохнула сквозь зубы и осмотрелась. В темноте вырисовывались скупые очертания немногочисленной мебели, а по полу бежала лунная дорожка, берущая начало от распахнутой на террасу двери. Дариласа, осторожно ступая, направилась туда и замерла на пороге, с восторгом рассматривая яркое звёздное небо и два светила, обливающие окрестности скудным светом. Завораживающая картина. Тихий восторг вытеснил неприятные мысли, и Дариласа уселась на пол, чтобы полюбоваться прекрасным видом.

* * *

И ничего больше! Но пальцы нервно сжимались, а кончик хвоста вилял из стороны в сторону. Дейш искренне надеялся, что спит она одетая. От этой мысли моментально вскинулась ревность. А если нет? Она же спит с Роашем! Не может же она спать с ним раздетая! Или может? Дейш остановился и попытался себя успокоить тем, что Тейс спит с Роашем, как маленькая девочка с отцом. Но такое предположение безжалостно растоптала ревность. Ему понадобилось время, чтобы успокоиться и двинуться дальше.

Уже в коридоре, подползая к нужной двери, Дейш понял, что что-то не так: Миссэ и Доаша не было на посту. Заглянув в покои и обследовав все комнаты, Дейширолеш обнаружил, что девушки тоже нет. И где же она? Стоило только опекуну отлучиться, как она уже куда-то умотала. Принюхавшись, он уверенно двинулся на запах. Спустился по лестнице на второй ярус, прополз по коридору и оказался перед полуприкрытой дверью. Отворив её, он сразу увидел Тейс, сидящую у выхода на террасу и залитую лунным светом. Дейширолеш заполз внутрь и притворил за собой дверь. Девушка вздрогнула от едва слышимого стука и обернулась.

Доброй ночи, Тейс, тихо поприветствовал Дейш.

* * *

Тёмные знают что! выругался Доаш. Ну и где она?!

Миссэ задумчиво смотрел перед собой и постукивал кончиком хвоста по полу.

Ты обратил внимание, что повелитель сегодня весь день кружился рядом с госпожой, но так и не подполз? произнёс он.

И? Доаш раздражённо свёл брови на переносице.

А тут вдруг наагариш Роаш срочно понадобился по каким-то делам. Миссэ многозначительно посмотрел на брата.

На лице Доаша появилось понимание, и он принюхался.

М-м-м Повелитель где-то на втором ярусе, определил наг.

Поползли, на всякий случай проверим, решил Миссэ.

* * *

Доброй ночи, Тейс, услышала она и расслабилась.

Так её называет только повелитель. Девушка различила в темноте его фигуру и очертания хвоста. Когда он направился в её сторону, она сжалась от испуга и предвкушения. Ночь, тёмная комната, тишина вокруг, и она наедине с наагашейдом Внутри радостно вскинулась кошка. Дариласа еле удержалась от порыва броситься на повелителя и облизать его. Даже неловко стало от «кошачьих» мыслей.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

О любви
4.6К 123