Михаил Орикс - Зверолов стр 39.

Шрифт
Фон

Но как только разведчик снял маску, то военный сразу же изменился в лице.

Ты?! Что ты здесь делаешь?! Генерал не на шутку испугался.

Мы новичков в беде не бросаем. В отличии от вас отбросов. Мужчина выглядел молодо, явно меньше сорока. Сняв капюшон, стала понятно, что он блондин.

Короткая модельная стрижка и весёлый надменный взгляд привлекали взгляд.

Эй, вали говорю, к своему летающему ушлёпку за кордон. О! А вот она, да?! Судя по всему, это был если не глава Гильдии, то точно один из офицеров или типа того. Может начальник всех охотников.

Хотя я пока не разбирался в иерархии гильдии.

Но вот звук хлопающих лопастей и рёв двигателя я услышал отчётливо. Звучал он слева, со стороны леса.

Все присутствующие повернулись на звук.

Дарт. Это их птичка. Сказал один из разведчиков, обращаясь к лидеру разведчиков по «имени».

Генерал так вообще потерялся в пространстве. Он не знал, что ему делать. Сражаться? Бежать? Или же подчиниться лидеру врагов. Он судорожно хватал ртом воздух, в попытке решить ребус в своей голове.

Эй, ты глухой, что ли? «Дарт» снова обратился к Генералу и тот резко посмотрел прямо на него. Чего это с тобой?

На пару секунд повисло молчание, и когда часть людей расслабилась, Генерал рванул в противоположную от звука «вертолёта», сторону.

Никто и сообразить не успел. Никто даже не думал, что у старого военного остались силы на ещё одну трансформацию в оборотня. Одно хорошо он с меня слез.

Все начали бегать и кричать. Кто-то ругался на чём свет стоит. Кто-то пытался воспользоваться смартфоном. Часть разведчиков рванула за Генералом.

Этот шерстяной ублюдок сбежал! Вот как знал, что он что-то подобное вытворит. Распинался удивлённый Дарт.

Следопыты, вместе с Дианой помогли мне встать.

Ты как, идти можешь? Он тебя не сильно потрепал? Голос девушки звучал обеспокоенно.

Да. Могу. А вот мой наоборот, был подавлен и лишён каких-либо эмоций.

Я ещё не отошёл от шока, чтобы вникать что тут вообще происходит.

Через минуту ко мне подошёл Дарт и протянул руку.

Майкл Дарт. Глава охотников гильдии. Мужчина искренне улыбнулся.

Артём Очень неуверенно сказал я в ответ. Ты по-русски говоришь?

Ну, так ведь десять лет в Москве жил, до того, как попасть сюда. Без задней мысли ответил блондин.

О как удивился я. Ам эм

Да не бойся ты так. Ты теперь среди своих. Ну чё, сильно тебя волчара потрепал? Жаль, но мы не могли добраться сюда быстрее. Казалось, что ни ужасное состояние базы, ни приближающая вертушка, не могли поколебать самоуверенность Дарта.

Меня это настолько удивило, что я невольно потерял дар речи.

Давай, иди за Дианой, а мы позаботимся об остальном. Дарт хлопнул меня по плечу, и я сразу же пришёл в себя.

У них ещё осталось оружие. Наверняка в лесу кто-то есть.

Ты про тех, что сбежали с базы? Не парься. Мы их всех обезвредили. С улыбкой на лице выдал Дарт.

Что означало слово «обезвредили», я так и не понял. Да и не до того сейчас было. Диана силой выхватила меня из строя охотников, потащив меня за собой.

Нам надо бежать. Скоро тут станет очень жарко. Девушка на секунду опустила повязку, открыв мне вид на её прекрасное лицо.

Понял. А куда бежать-то?

Скоро поймёшь.

* * *

Вот теперь я начал понемногу приходить в себя.

Тебе если что-то надо будет, то говори. Не молчи уж, тут все свои.

Мы ехали по лесной дроге сидя в старом, но ещё способным преодолевать препятствия «ленровере». Джип хоть и выглядел убого по современным меркам, но в условиях плохой дорого прекрасно выполнял свою функцию.

Да и внешне он выглядел так, словно сошёл с конвейера.

Ты сам по себе молчаливый что ли? Интроверт? Дарт сидел на пассажирском сиденье и пытался со мной болтать.

Диана сидела сбоку. Ну а я позади Дарта. Баранку крутил молчаливый охотник, который за всю дорогу не проронил ни слова. Лишь иногда он томно вздыхал, когда машина наезжала на кочку. Лица я его не видел, потому как он носил чёрную маску под капюшоном.

Двигались мы колонной из пяти машин.

Два ровера и три стареньких транспортёра, которые мне отдалённо напоминали старую советскую буханку. Остальные машины были под завязку забиты людьми.

Эй, Сайлент, включи музыку что ли. А то едем как в гробу. Поняв, что рассказчик из меня так себе, Дарт резко переключил своё внимание на водителя.

Теперь хотя бы понятно как к нему обращаться.

У тебя прикольные волосы. Кудрявые такие. Диана зачем-то вдруг полезла ко мне, хотя я её не просил.

Я дёрнулся, но увернуться не смог.

Чёрт, я Пухлю на заставе забыл. Резко выдал я, чем сразу же удивил всех.

Дарт сразу же развернулся ко мне с улыбкой на лице.

Патлатый! Да ты разговариваешь! А то Диана говорила ты болтливый, но ты молчишь как пробка вот уже часа три. Значит не врала, да? В конце глава охотников посмотрел девушке прямо в глаза, отчего та резко бросила совать пальцы в мою шевелюру.

Раньше так и было. Но как попал сюда, только и делаю что хочу застрелиться. Уж не знаю почему, но ответил я так в шутку. Правда её никто кроме меня не понял.

Он фаталист! А я говорила. Тут же вклинилась в разговор Диана.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке