Наталья Гордеевская - Академия Кроувилл. Искушение для ректора стр 2.

Шрифт
Фон

Холодно и страшно, я никогда не оставалась одна ночью на улице. Да и вообще никогда никуда не ходила в одиночку.

До станции, откуда поезд увезет меня в город, всего пара километров, надеюсь, что я дойду и не заблужусь в этом снегопаде.

Но даже это будет лучше, чем выйти замуж по принуждению.

Что это за человек, который считает, что купить себе жену нормально? Видимо, желающих добровольно выйти за него замуж не нашлось.

Он, наверное, старый и злой. Или уродливый.

Я успела сделать всего несколько шагов от дома, как за спиной раздался гневный крик, от которого меня бросило в жар:

- Куда это ты собралась, неблагодарная мерзавка?

***

Дорогие читатели, приветствую вас в моей истории!

Это первая книга из цикла "Академия Кроувилл", она бесплатна и будет выложена в короткие сроки.

Если вас заинтересовала эта история, то добавьте книгу в библиотеку, а от вашего лайка автору будет тепло на душе.

Глава 2

- Откройте, пожалуйста! Помогите мне! мне казалось, что я кричу изо всех сил, но изо рта вырывался лишь жалобный хрип.

С той ночи, когда резкий крик мачехи заставил меня бежать прочь от дома, все пошло не по плану.

От страха, что меня поймают и вернут домой, мне пришлось нестись сломя голову через заснеженное поле, петляя по нему, словно взбесившийся заяц. Из-за этого я не успела на прямой поезд до города и пришлось ехать с пересадками.

Ну и, конечно же, я заблудилась. И теперь стою под дверью мрачного дома в густом лесу, околевшая и отчаявшаяся.

Холод пронизывал до костей, за шиворот набился снег, а подол платья заледенел и больно бил по ногам.

Я снова принялась колотить в дверь и кричать, почти умирая от ужаса, что замерзну здесь до смерти или на мой голос выйдут из леса дикие звери.

Мне никто не открывал, хотя в этом огромном доме в окнах горит свет, а значит люди внутри есть.

Последний рывок: я принялась дергать за тяжелую металлическую дверную ручку в форме кольца, надеясь, что грохот привлечет внимание хозяев.

Тщетно. Метель заглушала своим шумом все звуки, лишая меня всякой надежды на спасение.

Я присела на корточки, опершись спиной на дверь и засунув ледяные руки под плащ. Согреться это помогало мало, но все лучше, чем совсем ничего.

Ветер лупил наотмашь ледяным снегом в лицо, но боли я уже не чувствовала. На плечи навалилась усталость, очень хотелось закрыть глаза и провалиться в сон.

Сколько я блуждала по лесу без еды и воды, сбившись с дороги? Часов двенадцать, не меньше.

В глубине души я успела даже пожалеть о своем побеге, может, нашелся бы другой способ избежать этого брака.

Сидела бы сейчас дома, а не жалась к чужому порогу, словно замерзший бездомный щенок.

- Герберт, говорю тебе, я что-то слышала! внезапно раздался глухой женский голос.

Из последних сил я подскочила и заколотила по черной деревяшке:

- Я здесь, откройте мне! Пожалуйста!

Защелкали замки, дверь открылась, и на пороге показалась стройная пожилая дама в строгом синем платье. Седые волосы на ее голове были уложены в элегантную прическу.

За женщиной стоял высокий тощий мужчина в черном костюме, похожем на военную форму.

- Герберт, олух ты глухой! всплеснула руками женщина. Говорила я тебе, что стучат, а ты что? Чуть не заморозили девочку!

Она

моментально затащила меня внутрь, захлопнув тяжелую дверь за моей спиной.

Я оказалась в небольшом холле, стены которого были отделаны деревянными панелями темно-коричневого цвета. На полу лежал ковер в бордовых тонах, мебели никакой не было.

Света от тусклой люстры было недостаточно, чтобы как следует разглядеть моих спасителей.

Мужчина, которого назвали Гербертом, хранил молчание, а взгляд его изучающе скользил по мне, будто он разглядывал неведомую зверюшку.

Осмотрев меня целиком, он презрительно поджал губы и обратился ко мне:

- Вы еще кто такая? Как попали сюда?

Голос его был сухой, резкий и неприятный, словно карканье ворона.

А я не могла выдавить из себя ни словечка, боясь поверить, что наконец-то оказалась в тепле. Тело била крупная дрожь, снег на одежде начал таять и стекать на ковер под ногами.

Дорогой, наверное. Будет жаль, если я его испорчу.

Я бросила умоляющий взгляд на свою спасительницу.

- Да подожди ты со своими вопросами, не видишь, в каком она состоянии? воскликнула женщина. Скорей сюда, к огню! Бедная девочка!

Она схватила меня за руки и потянула вглубь дома.

Меня привели в небольшую комнату, заставили снять заледеневший плащ и усадили в одно из кресел у горящего камина. Ласковое тепло окутало с ног до головы, и я наконец-то перестала стучать зубами.

Герберт молча встал за моим креслом, словно часовой на посту.

Женщина, продолжая охать и вздыхать, принесла мне теплый пушистый плед и поднос, на котором были кружка с дымящимся напитком и две сахарные булочки. Потом присела напротив меня и участливо спросила:

- Кто вы, деточка? Как оказались в таком месте?

Я укуталась в плед и сделала глоток, невольно застонав от удовольствия. В кружке оказался горячий сладкий чай, самый вкусный в моей жизни. А булочки были просто восхитительны!

- Меня зовут Лили Беннет. Я ехала на поезде в Греймун и вышла не на той станции, ошиблась, - слабым голосом выдавила я из себя. На вокзале мне сказали, что поезда тут редко ходят, но за лесом есть станция, откуда можно уехать в город на экипаже. Вот я и пошла к ней. И заблудилась.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке